Читаем Эразм Роттердамский Стихотворения. Иоанн Секунд Поцелуи полностью

Что невелик я, за это страшись презирать меня, недруг;Рема Тарпейский оплот[286] не был надежней меня.Как хорошо защищает меня здесь крепкая насыпь,И окружает затем ров, услаждающий взор!Этот удобнейший ров служит мне для целей различных,
Но захочу я — и он озером станет тотчас.Истинно, чтоб отдохнула охрана всенощная стражей,Чтобы дозорный Линкей[287] в башне под небом храпел,В крепости стражу дневную прилежно журавль исполняет,10 Ночью снаружи несет гусь неусыпный ее.
И ни обучен журавль, ни наставлен, на звуки дозорныхОн, отвечая, трубит, крик поднимая до звезд.И издали нападенья (предчувствует, кажется, их он)Верная птица, не спя, предотвращает крича.Гусь, не наученный также, обходит все стены, пасется,
Как подобает, и вновь он у приметных значков.[288]Но когда солнце опять в уже близких скрывается водах,Воины густо тогда стены заполнят мои;Их по местам и по сменам разделит с отменным искусством20 Тот, кто старше других или назначен к тому.
Пост не покинут они, пока снова из вод не заблещетСолнце и светоч благой ясный не вызовет день.Можешь добавить, что верный сей воин и неутомимыйВот уже множество лет службу без денег несет.

83. ВИЛЬЯМУ КОПУ, УЧЕНЕЙШЕМУ ИЗ ВРАЧЕЙ, ПОЭМА О СТАРОСТИ[289]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Гаргантюа и Пантагрюэль
Гаргантюа и Пантагрюэль

«Гаргантюа и Пантагрюэль» — веселая, темпераментная энциклопедия нравов европейского Ренессанса. Великий Рабле подобрал такой ключ к жизни, к народному творчеству, чтобы на страницах романа жизнь забила ключом, не иссякающим в веках, — и раскаты его гомерческого хохота его героев до сих пор слышны в мировой литературе.В романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» чудесным образом уживаются откровенная насмешка и сложный гротеск, непристойность и глубина. "Рабле собирал мудрость в народной стихии старинных провинциальных наречий, поговорок, пословиц, школьных фарсов, из уст дураков и шутов. Но, преломляясь через это шутовство, раскрываются во всем своем величии гений века и его пророческая сила", — писал историк Мишле.Этот шедевр венчает карнавальную культуру Средневековья, проливая "обратный свет на тысячелетия развития народной смеховой культуры".Заразительный раблезианский смех оздоровил литературу и навсегда покорил широкую читательскую аудиторию. Богатейшая языковая палитра романа сохранена замечательным переводом Н.Любимова, а яркая образность нашла идеальное выражение в иллюстрациях французского художника Густава Доре.Вступительная статья А. Дживелегова, примечания С. Артамонова и С. Маркиша.

Франсуа Рабле

Европейская старинная литература