Читаем Эразм Роттердамский Стихотворения. Иоанн Секунд Поцелуи полностью

Пища, что таинств полна (ее греки назвали «синаксис»[316]),Та, что во хлебе с вином представляет собой непреложноНам Христа самого и нутро сокровенное нашеПищей небесной питает, и нас эта пища подъемлет,Делает крепкими в Боге и делает сильными также.

Покаяние VI

Тяжкая если провинность кого-то соделала Богу50 Как-то врагом, — исцеленьем раскаянье быстрое будет.Так он паденье искупит, а связь, что нарушена этим,Вновь восстановит, и гнев божества успокоить сумеет;Лишь бы раскаялся, лишь бы виновнику сделалось стыдно
И добровольно свершил он вины искупленье, как должно.

Помазание VII

Крайний помазанья дар укрепляет и вооружает,Также и душу оно, что блуждает средь бед величайших,Родине передает и вручает, идущую, вышним.

Любовь к Богу

Это — бесспорная вера, для верного сердца опора, —Выше всего возлюблю я отца всемогущего ею;60 Он меня сотворил и он меня в мир этот вывел.Господа равной любовью пусть я возлюблю Иисуса,Оборонившего нас, дорогим искупившего благом;Дух возлюблю я святой, кто меня согревает наитьем
Вечно благим и, дарами души одаряя глубиныТайными, вновь возрождает дыханьем, исполненным жизни.Троица — он же святая, взнесенная всею хвалою,Всем моим сердцем, умом и поистине силами всеми, —Верным служеньем и честью пусть чтится она по заслугам.Только ее я почту и в ней, во единой, навеки70 Вся надежда моя, ей единственной всё я измерю,Из-за себя для меня будет троица вечно любимой.

Любовь к себе

После бога себе не иначе я именем дорогБуду своим, если к богу до этой поры не растрачу
Всю, что имею, любовь и родник он вновь не наполнит.

Избегание греха

Кроме того, в меру сил пусть греха я избегну любого,Смертного прежде всего я греха избежать постараюсь,Ибо тот грех убивает, и душу он ранит смертельно.

Гордыня. Зависть. Гнев

Чтоб не раздуться мне в спеси или завистью мне не терзатьсяЗлобной, иль в яростный гнев не впадать мне, я стану беречься.

Обжорство. Невоздержность. Лень

80 Чтобы ни похоти мерзость, ни чрево, всегда ненасытно,Мной не владели, чтоб лень не сразила, да буду беречься.

Алчность

Пусть не терзает вовек меня глад обладания вечный,Чтобы чрез меру даров мне не жаждать обманного мира.

Избегание человеческих зол

Пусть нечестивых общений избегну с толпою тлетворнойВысшим усилием духа и силой, достойною мужа.

Стремление к благочестию

Пусть же сюда устремлюсь я всем сердцем и силами всеми,Чтобы все больше во мне с благодарностью множилось благоИ возрастало в уме целомудренном божее знанье.

Молитва

Буду я вышних молить безупречною жертвой молений,Пусть их склонить постараюсь, усердия полн непрестанно,Столько со тщанием раз, сколько радостный свет возвратится.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Гаргантюа и Пантагрюэль
Гаргантюа и Пантагрюэль

«Гаргантюа и Пантагрюэль» — веселая, темпераментная энциклопедия нравов европейского Ренессанса. Великий Рабле подобрал такой ключ к жизни, к народному творчеству, чтобы на страницах романа жизнь забила ключом, не иссякающим в веках, — и раскаты его гомерческого хохота его героев до сих пор слышны в мировой литературе.В романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» чудесным образом уживаются откровенная насмешка и сложный гротеск, непристойность и глубина. "Рабле собирал мудрость в народной стихии старинных провинциальных наречий, поговорок, пословиц, школьных фарсов, из уст дураков и шутов. Но, преломляясь через это шутовство, раскрываются во всем своем величии гений века и его пророческая сила", — писал историк Мишле.Этот шедевр венчает карнавальную культуру Средневековья, проливая "обратный свет на тысячелетия развития народной смеховой культуры".Заразительный раблезианский смех оздоровил литературу и навсегда покорил широкую читательскую аудиторию. Богатейшая языковая палитра романа сохранена замечательным переводом Н.Любимова, а яркая образность нашла идеальное выражение в иллюстрациях французского художника Густава Доре.Вступительная статья А. Дживелегова, примечания С. Артамонова и С. Маркиша.

Франсуа Рабле

Европейская старинная литература