Аквасильва.Странный, причудливый мир, почти вся поверхность которого покрыта водой.Здесь Средневековье королей и лордов, ландскнехтов-наемников и монахов воинствующих орденов соседствует с подводными лодками, а бороздящие океан пиратские корабли под черными парусами оснащены электронными приборами...Здесь веками не менялось ничего.Но теперь в мире Аквасильвы стали рождаться необычные дети – телепаты и эмпаты, мастера гипноза и телекинетики. Те, которые готовы изменить будущее.Церковь зовет их еретиками.Отряды воинов охотятся на них, как на диких зверей. Они скрываются. Прячутся. Ждут своего часа. Но сильнейшим из "еретиков Аквасильвы" – юноше Кэтану и его сторонницам Палатине и Ровенне – надоело ждать. Они решают действовать – и вступают в неравную борьбу со всемогущей Инквизицией.
Фантастика / Фэнтези18+Ансельм Одли
Еретики Аквасильвы
Я писал «Аквасильву» долго и благодарю всех, кто помогал мне на разных стадиях работы и не позволил сойти с ума: моих родителей и мою сестру Элоизу, д-ра Гарстина, Наоми Харрис, Тента Косо, Полли Маквуд, Олли Маршалл, Джона Морриса, Джона Роу, Тима Шепарда. Особая благодарность Джеймсу Хешу – лучшего агента не могло и быть.
Часть первая
ПУТЕШЕСТВИЕ
Глава 1
– Железо! Железо!
Крик, пробившийся сквозь шум леса, прозвучал со стороны рудника, на котором мы добывали самоцветы. Птицы, сидевшие на кедрах, взлетели с ветвей. Я стегнул кнутом лошадей, и колесница помчалась вперед, оставляя за собой шлейф белой пыли. Вскоре дорога резко изогнулась, огибая большое дерево. Мне пришлось натянуть поводья и замедлить скорость. Впереди за краем леса начинались травянистые холмы, которые тянулись к предгорью и скалистым утесам. Справа от меня виднелась каменная стена, окружавшая территорию рудника. На наблюдательных вышках не было дозорных. Сквозь широко распахнутые ворота я заметил толпу людей у входа в шахту. Что они там делали? Неужели несчастный случай? Или бунт? Этого нам только не хватало.
Когда я выехал на широкий двор, они увидели меня. Развернув колесницу, я остановился в нескольких шагах от толпы. Высокий мужчина – один из немногих, носивших мантию, а не тунику рабочего – вышел вперед и поклонился мне. Взглянув в его радостное лицо, я понял, что причиной суматохи был не бунт и не несчастный случай.
– Эсграф Катан! Как хорошо, что вы приехали! Да снизойдет на вас милость Рантаса!
Мелкая пыль покрывала его короткую бороду и смазанные маслом волосы. Глубоко посаженые глаза на узком продолговатом лице сияли восторженным триумфом.
– Что за сборище, Маал? – спросил я. – Почему вы прекратили работу? Да еще теперь, когда мы со дня на день ожидаем корабль?
Торговое судно могло приплыть в любое время. Долгий шторм, бушевавший в океане, начинал утихать. В этом месяце он был вторым по счету, и прибытие корабля уже однажды откладывалось.
– Господин, мы нашли железо! Жрец, который предложил нам помощь в разработке рудника, обнаружил огромный пласт красной руды!
Сначала я не поверил словам бригадира. Неужели все эти месяцы невзгод и запустения мы обладали ценнейшим сырьем Аквасильвы и не знали об этом? Железо было очень редким металлом. На островах оно почти не встречалось, и изделия из него, произведенные сталелитейными цехами, шли в основном на нужды континентальных армий. После огненного дерева и его вторичных продуктов железо считалось самым ценным товаром.
– Это точно? – спросил я с притворной бесстрастностью. Мне не хотелось проявлять свои эмоции перед рабочими рудника.
В ответ Маал окликнул кого-то из толпы. Людей было меньше, чем мне показалось сначала: двенадцать-пятнадцать человек, в основном надсмотрщики и десятники. Кто-то из них передал бригадиру кусок породы. Маал проворно отдал его мне. Быстрое движение Маала напугало одну из лошадей, она поднялась на дыбы и заржала. Я повертел породу в руках, но ничего особенного не увидел – разве что вкрапления серо-черных кристаллов.
– Ты говоришь, что пласт пригоден для промышленной разработки?
– Так считает жрец. Он в шахте вместе с Хаалуком.
– Эй, кто-нибудь, придержите лошадей, – велел я.
Передав поводья одному из рабочих, я сошел с колесницы и подозвал Маала поближе.
– Отведи меня к жрецу. Остальные. пусть возвращаются к работе.
Люди торопливо расступились, пропуская нас. Маал повел меня через двор рудника, огороженный палисадом. По одну сторону тянулись склады и служебные здания, по другую – траншеи открытых разработок. На отвесном склоне горы зияла черная дыра – вход в глубокую шахту. Мне не хотелось идти туда. Я ненавидел пещеры. Однако дело было важным, и я старался не думать о спуске под землю.
Эти копи самоцветов служили главным источником доходов Лепидора – самого северного из пятнадцати кланов на континенте Океания и едва ли не самого северного континентального клана в мире. До Таонетарной войны здесь вообще никто не жил, но сто пятьдесят восемь лет назад партия старателей обнаружила на этом месте богатые залежи самоцветов, и вскоре эмигранты с Океании и Архипелага основали тут город и новый клан.
Фактически нам повезло. Прибрежные воды изобиловали рыбой, а горы давали надежную защиту от штормов, что способствовало росту деревьев. Наши края славились густыми лесами, и я гордился этим. Мне не нравилась унылая фауна южных кланов. Их территории были слишком открыты ветрам, чтобы там росли большие деревья.