Тем временем они дошли до конца магшута. Перед ними возвышалась ветхая стена, сложенная по древним образцам, — пластил, обложенный кирпичом. В тусклом свете звезд, усеявших прояснившееся небо, были видны очертания какой-то кирпичной коробки производственного назначения времен Великого Голода. Стена поросла вьюном и грибами. Эта буйная растительность была не в силах скрыть трещины и проломы в стене, которые пытались, без всякого, впрочем, успеха, залатать штукатуркой. Со стены на то место, где магшут безнадежно запутывался в густом кустарнике, смотрел ряд подслеповатых окошек. В трех окнах горел синий электрический свет, сопровождавшийся тихим потрескиванием.
— Когда-то здесь был завод, — сказал Бурцмали.
— У меня самой есть глаза и кое-какая память, — огрызнулась Луцилла. Этот самец видно вообразил, что у нее вообще нет ни капли разума.
Слева что-то громко скрипнуло. В стене, приподняв сплетения повилики, открылась дверь, и чья-то рука осветила проход желтым светом.
— Живо! — крикнул Бурцмали. Он схватил Луциллу за руку и потащил ее за собой по ступеням лестницы, ведущей вниз от открывшейся в стене двери. Сработал какой-то скрипучий механизм, и дверь закрылась за их спинами.
Луцилла опомнилась, только когда очутилась в большом помещении с низким потолком. Комната освещалась рядом ламп, плавающих под потолком. Пол был чисто выметен и вымыт, но изобиловал царапинами и выбоинами, следами стоявших здесь когда-то станков. У дальней двери Луцилла уловила какое-то движение. К ним направлялась молодая женщина в такой же, как на Луцилле, накидке с драконами.
Преподобная Мать принюхалась. Пахло кислотой и чем-то тухлым.
— Здесь была фабрика Харконненов, — сказал Бурцмали. — Хотел бы я знать, что здесь делали.
Женщина остановилась перед Луциллой. Накидка облегала стройную подвижную фигуру. Кожа на лице просвечивала розовым, что говорило о хорошей физической форме и крепком здоровье. Однако зеленые глаза были холодны, взгляд жестким и оценивающим.
— Итак, я вижу, что они послали больше, чем двоих из нас, чтобы охранять это место, — сказала она.
Луцилла предостерегающе подняла руку, видя, что Бурцмали собрался ответить. Эта женщина была совсем не той, какой хотела казаться.
— Мы всегда узнаем друг друга.
Женщина улыбнулась.
— Я следила за вашим приближением и не могла поверить своим глазам, — она насмешливо посмотрела на Бурцмали. — Этот должен был играть роль клиента?
— И проводника, — ответила Луцилла. На лице Бурцмали отразилось недоумение, и Луцилла взмолилась Богу, чтобы он не начал задавать лишних вопросов. Эта молодуха кажется очень опасной.
— Нас никто не ждал? — поинтересовался Бурцмали.
— Ах, оно еще и говорит, — смеясь, произнесла женщина. Смех был таким же холодным, как и глаза.
— Я бы предпочел, чтобы вы не называли меня «оно», — попросил Бурцмали.
— Сброд Гамму я называю так, как мне заблагорассудится, — отпарировала женщина. — И не говорите мне о своих предпочтениях!
— Как вы меня назвали? — Бурцмали устал и мог взорваться от малейшего пустяка.
— Я буду называть тебя, как захочу, дерьмо!
Бурцмали и так достаточно настрадался. Он издал низкий рык и нанес удар.
Удар не достиг цели.
Луцилла, как зачарованная, следила за происходящим. Женщина сделала профессиональный нырок, уклонилась от удара, схватила Бурцмали за рукав и стремительно провела прием. Бурцмали в мгновение ока оказался на полу, а женщина занесла ногу для завершающего удара.
— Сейчас я его убью, — сказала она.
Луцилла, не зная, что последует дальше, решила действовать без промедления. Она скользнула в сторону, чтобы не попасть под удар вытянутой ноги и нанесла свой удар в живот женщине. Та сложилась пополам и упала на пол.
— Ваше предложение убить не проходит, — спокойно сказала Луцилла.
Молодая женщина, приходя в себя, судорожно глотнула воздух и произнесла, делая паузы между словами:
— Меня зовут Мурбелла, Великая Досточтимая Матрона. Мне стыдно, что вы уложили меня таким медленным ударом. Зачем вы это сделали?
— Тебе надо было преподать урок, — ответила Луцилла.
— Я только недавно ношу эту накидку, Великая Досточтимая Матрона. Прошу вас, простите меня. Я благодарю вас за этот урок и буду счастлива каждый раз, когда вы удостоите меня своим вниманием. Нынешний урок я навсегда сохраню в памяти. — Она склонила голову и легко вскочила на ноги. На лице ее играла злобная улыбка.
Луцилла холодно осведомилась:
— Ты знаешь, кто я?
Краем глаза она заметила, что Бурцмали с трудом поднимается на ноги. Он остался стоять, но в глазах его бушевала неукрощенная ярость.
— Судя по вашей способности преподавать уроки, вы та, кто вы есть — Великая Досточтимая Матрона. Я прощена? — злобная улыбка сошла с лица Мурбеллы. Она низко склонила голову.
— Ты прощена. Прилетает ли корабль-невидимка?
— Говорят, что да. Мы готовы его принять, — Мурбелла бросила взгляд на Бурцмали.
— Он может еще принести мне пользу, поэтому будет и дальше меня сопровождать.
— Хорошо, Великая Досточтимая Матрона. Ваше прощение включает ваше имя?
— Нет!
Мурбелла вздохнула.