Когда допрос Дариса закончился, объявили небольшой перерыв. А после нам продемонстрировали голографические выдержки из допросов свидетелей. Судьи уже изучили все материалы раньше, потому эта часть суда была рассчитана исключительно на публику.
Я тоже давала показания... несколько дней назад. Но по понятным причинам допрос первой леди планеты в демонстрацию не включили.
Когда этот этап подошёл к концу, председатель суда дал слово присутствующим. Тогда одновременно поднялись Атишер и его отец. Они оба, один за одним, поручились за Дариса. Али, как наместник Земли, попросил уважаемый суд о снисхождении для своего брата. А вот лорд Дайрон говорил от своего имени и от имени ещё трёх лордов. Он заверил суд, что его сын просто совершил ошибку, в свои семнадцать лет поступил глупо, а потом не смог ничего исправить. Говорил, что Дарис крайне ценен для Союза, что он может принести немало пользы обществу. Но главное, он упомянул, что Рис сам желает делать что-то хорошее.
Я тоже хотела высказаться, но после выступления этих двоих мои слова бы всё равно уже мало кто услышал. Удивило меня другое: что присутствующие в зале простые зрители, коих собралось немало, кажется, были на стороне Риса. А это уже говорило о многом.
Перед тем, как удалиться для принятия решения, судьи снова дали слово Дарису. Спросили, признаёт ли он себя виновным, на что готов ради сохранения жизни? И он ответил уверенно и гордо, что осознал собственные ошибки и готов положить остаток своей жизни для помощи одарённым детям, не способным самостоятельно справиться со своим даром. Готов стать для них помощником и учителем. И в этом видит своё предназначение.
После этого судьи ушли. Для остальных объявили двухчасовой перерыв, который показался мне мучительно бесконечным. А когда мы вернулись в зал, Риса на месте обвиняемого не было.
Конвоиры завели его через неприметную боковую дверь и оставили перед судейской трибуной. Тогда председатель поднялся, смерил его ничего не выражающим взглядом и скомандовал:
- Подсудимый, преклоните колени перед открытым судом, если признаёте свою вин}', и просите о прощении.
Для того, кто был рождён лордом... для мужчины рода Эргай... для сына наместника Элтаруса - это было настоящим позором. Сейчас, когда на него смотрели не только жители Земли, когда кадры разлетались по всей территории Союза, на кону для Риса стояла вся его гордость. Я видела, чего ему стоит это повиновение, но он всё равно кивнул, медленно опустился на колени и покорно склонил голову.
- Молодец, - едва слышно прошептал сидящий рядом со мной Атишер.
Он боялся, что брат в последний момент взбрыкнёт, что не сможет переступить через себя... но Дарис его не разочаровал. Здравый смысл в нём всё-таки победил гордыню.
- Мы принимаем ваше смирение и готовы озвучить ваш приговор, - продолжил председатель. - Дайрон Андарис Эргай. Вы признаётесь виновным в участии в террористической организации. Виновным в преступлениях против Союза. В незаконном применении эмпатического дара. И согласно статье 1-3-23 Кодекса преступлений Союза Человеческих Рас, вы приговариваетесь к казни через огненную камеру.
Я застыла, в ужасе глядя на Риса. Леди Эргай всхлипнула и сильнее сжала мою руку. А вот Атишер почему-то оставался спокоен. И на меня посмотрел с лёгким укором.
- Но принимая во внимание некоторые особенности вашего дара, а так же поручительства наместников и представителей уважаемого Совета, нами было принято решение применить к вашем}' приговору отсрочку. Вы будете направлены на Даркар, как отбывающий наказание, и поступите в распоряжение лорда Ситамира Трелли - ректора Белого Университета. Суд наделяет его
полномочиями распоряжаться вашей жизнью. Если он посчитает вас бесполезным для своего образовательного учреждения, то будет иметь все права на то, чтобы привести в исполнение наш первый приговор.
Дарнс кивнул, а на его лице словно против воли расплылась совершенно счастливая улыбка. В глазах же стояло удивление и... неверие.
- Подсудимый Эргай, - снова обратился к нему председатель суда. - Вам понятен приговор?
- Да, - хрипло проговорил Рис. И, не поднимаясь с колен, добавил: - Я благодарю уважаемый суд за оказанное доверие и... шанс на жизнь.
- Используй его с умом, мальчик, - едва слышно сказал самый пожилой из судей, сидящий с правого края. И судя по всему, именно его стоило благодарить за такой приговор.
На этом заседание закончилось. Судьи ушли, Дариса увели, а зрители начали расходиться. Мы же покидать зал не спешили. И вскоре стало ясно, почему.
Когда люди разошлись, а кроме нас с Али и его родителей здесь не осталось никого, Гай дал распоряжение своим подчинённым оставаться на страже и не пропускать внутрь посторонних. А спустя несколько минут через боковую дверцу конвоиры привели Дариса... и, оставив с нами, удалились.
Вот теперь леди Эргай всё-таки разрыдалась. Она повисла на шее младшего сына, причитала, что он жутко её напугал, а Рис просто крепко обнимал мать и не мог сказать ни слова.