Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Вы имеете в виду вещи, о которых едва ли помнят в наши дни, – сказал Пуаро. – То, о чем не знают английские друзья Рейвенскрофтов.

– С английскими друзьями они вроде бы познакомились уже после выхода генерала в отставку, но, возможно, их иногда навещали более старые друзья. К сожалению, люди обычно забывают то, что происходило в прошлом.

– Да, – задумчиво произнес Пуаро. – Люди забывают.

– В отличие от слонов, – усмехнулся главный инспектор Гарровэй. – Говорят, что слоны помнят все.

– Странно, что вы это сказали, – заметил Пуаро.

– Что у старых грехов длинные тени?

– Нет, меня заинтересовало ваше упоминание о слонах.

Гарровэй удивленно посмотрел на Пуаро. Казалось, он ожидает продолжения. Спенс также бросил быстрый взгляд на старого друга.

– Возможно, что-то произошло на Востоке, – предположил он. – Ну, там, где водятся слоны. Или в Африке. А кто еще говорил с вами о слонах?

– Моя приятельница, – ответил Пуаро. – Вы ее знаете – миссис Ариадна Оливер.

– А, миссис Оливер! Значит... – Спенс не договорил.

– Значит – что? – осведомился Пуаро.

– Значит, ей что-то об этом известно?

– Едва ли, – ответил Пуаро, – но думаю, что вскоре может стать известно. Такой уж она человек.

– Вы имеете в виду писательницу Ариадну Оливер? – с интересом спросил Гарровэй.

– Ее самую, – подтвердил Спенс.

– Она разбирается в преступлениях? Я знаю, что миссис Оливер пишет детективные истории, но никогда не мог понять, откуда она берет идеи и сюжеты.

– Идеи она берет из головы, – сказал Пуаро. – А вот с фактами немного труднее... – Он погрузился в молчание.

– Вы о чем-то вспомнили, Пуаро?

– Да. Однажды я погубил один из замыслов – по крайней мере, так она утверждает. Как-то миссис Оливер придумала сюжет, связанный с шерстяным жилетом с длинными рукавами. Но я спросил ее о чем-то по телефону, и сюжет тут же выветрился у нее из головы. Время от времени она мне это припоминает.

– Ну и ну! – воскликнул Спенс. – Нечто вроде петрушки, тонущей в масле жарким днем. Помните Шерлока Холмса – собаку, которая никак не вела себя ночью?

– У них была собака? – спросил Пуаро.

– Прошу прощения?

– У генерала и леди Рейвенскрофт была собака? Они взяли ее с собой на прогулку в тот день, когда произошла трагедия?

– Собака у них была, – ответил Гарровэй. – Думаю, они, как правило, брали ее на прогулки.

– Если бы речь шла об одной из книг миссис Оливер, – усмехнулся Спенс, – то собаку бы обнаружили воющей над двумя мертвыми телами. Но этого не случилось.

– Интересно, где сейчас эта собака? – допытывался Пуаро.

– Наверное, похоронена в чьем-то саду, – отозвался Гарровэй. – Ведь это произошло четырнадцать лет назад.

– Значит, мы не можем пойти и расспросить собаку? – задумчиво промолвил Пуаро. – Жаль. Собаки могут знать многое. Кто именно находился в доме в день, когда было совершено преступление?

– Я принес вам список на случай, если это вас заинтересует, – сказал главный инспектор Гарровэй. – Миссис Уиттакер – пожилая кухарка-экономка. Правда, тогда у нее был выходной. Гостья, которая, кажется, была ранее гувернанткой детей Рейвенскрофтов. Ну и садовник. Миссис Уиттакер плохо видела и была туга на ухо. Она не сообщила нам ничего интересного, кроме того, что леди Рейвенскрофт недавно побывала в больнице или санатории – очевидно, из-за нервов, а не какого-то серьезного заболевания.

– Но туда мог явиться посторонний. Посторонний из прошлого. В этом состоит ваша идея, главный инспектор Гарровэй?

– Не столько идея, сколько теория.

Пуаро умолк. Он вспоминал время, когда ему пришлось вернуться в прошлое и изучить пять человек, напомнивших ему считалку «Пять поросят». Это было интересно и плодотворно, так как в конце концов ему удалось докопаться до правды.

Глава 6


СТАРАЯ ПОДРУГА ВСПОМИНАЕТ

Когда следующим утром миссис Оливер вернулась домой, ее поджидала мисс Ливингстон.

– Вам было два телефонных звонка, миссис Оливер.

– От кого?

– Первый от Крайтона и Смита. Они хотели узнать, какую вы выбрали парчу – голубую или салатовую.

– Я еще не решила, – сказала миссис Оливер. – Напомните мне об этом завтра утром, ладно? Мне бы хотелось посмотреть материю при вечернем освещении.

– Другой звонок был от иностранца – кажется, мистера Эркюля Пуаро.

– Да, да. Что он хотел?

– Спрашивал, не могли бы вы зайти к нему во второй половине дня.

– Это невозможно, – заявила миссис Оливер. – Пожалуйста, позвоните ему. Я должна сразу же уйти снова. Он оставил номер телефона?

– Да.

– Тогда все в порядке. Нам не придется снова его искать. Передайте ему, что я сожалею, что не смогу прийти, но я иду по следу «слона».

– Прошу прощения? – переспросила мисс Ливингстон.

– Скажите, что я иду по следу «слона».

– Хорошо. – Мисс Ливингстон внимательно посмотрела на хозяйку, дабы убедиться, права ли она в своем предположении, что у знаменитой писательницы не все в порядке с головой.

– Я никогда раньше не охотилась на слонов, – продолжала миссис Оливер. – Это оказалось увлекательным занятием.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже