Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Так вот, слушайте, друг мой. Служанка леди Хорбери обычно добиралась на поезде или на пароходе. В тот раз, когда произошло убийство Жизели, леди Хорбери в самый последний момент вдруг решила, что Мадлен лучше лететь вместе с ней.

Он взял Фурнье за руку.

– А теперь нужно действовать быстро, друг мой. Мы должны немедленно ехать к ней в отель. Если я прав, а я все же на это надеюсь, то мы должны спешить.

Фурнье в полном недоумении смотрел на него. Не дав ему времени на расспросы, Пуаро повернулся и стремглав бросился к выходу. Фурнье последовал за ним.

– Но я ничего не понимаю. В чем дело?

Швейцар открыл дверцу такси, Пуаро и Фурнье прыгнули внутрь. Детектив назвал адрес отеля.

– Скорее. Скорее!

– Какая муха вас укусила? К чему вся эта сумасшедшая гонка? Куда вы торопитесь? – допытывался Фурнье.

– Нужно спешить, мой друг, ибо, если моя версия правильна, Анна Моризо сейчас в чрезвычайной опасности.

– Вы так думаете?

Фурнье не мог совладать с собой, в его тоне слышались насмешливые нотки.

– Я боюсь, – сказал Пуаро. – Боюсь... Bon Dieu[134], как медленно тащится это такси!

А такси мчалось, между тем, со скоростью шестидесяти километров в час, обгоняя другие машины.

– Так нельзя ездить, в любую минуту может произойти авария, – не удержался Фурнье. – И, кроме того, мы оставили одну мадемуазель Грей. Она сидит и ждет нас. А мы? Мы удрали, не сказав ей ни слова. Это уж совсем невежливо!

– Вежливо, невежливо, какая разница, если дело идет о жизни и смерти?

– О жизни и смерти?

Фурнье пожал плечами, а про себя подумал: так-то так, но этот упрямец может поставить под удар все дело. Как только эта женщина почует, что мы напали на ее след...

– Послушайте, мосье Пуаро, – начал он. – Будьте благоразумны. Здесь нужно ехать осторожно.

– Вы ничего не понимаете, – ответил Пуаро. – Я боюсь... Боюсь...

С резким скрипом тормозов такси остановилось около тихого отеля, где жила Анна Моризо. Пуаро выскочил из машины, чуть не сбив с ног молодого человека, выходившего в этот момент из дверей.

– Еще одно знакомое лицо... Но откуда я его знаю? А, вспомнил, это актер Раймонд Барраклаф!

Когда Пуаро уже вбегал в отель, Фурнье крепко взял его за руку.

– Мосье Пуаро, я отношусь к вам с огромным уважением, я восхищен вашими методами, но нельзя предпринимать необдуманных шагов. Здесь, во Франции, я несу ответственность за ход этого дела...

Пуаро перебил его.

– Мне понятно ваше волнение. Но не бойтесь каких-либо «необдуманных шагов» с моей стороны. Давайте только наведем справки у администратора отеля, здесь ли мадам Ричардс и все ли у нее в порядке. Ведь в этом нет никакой беды? Потом мы вместе обсудим дальнейшие действия. У вас нет против этого возражений?

– Нет, конечно, нет.

– Хорошо.

Пуаро направился к дежурному. Фурнье последовал за ним.

– У вас в отеле проживает миссис Ричардс?

– Нет, мосье, она жила здесь, но сегодня выехала.

– Выехала? – переспросил Фурнье.

– Да, мосье.

– И давно?

Клерк посмотрел на часы.

– Примерно полчаса тому назад.

– Она уехала неожиданно? Куда она поехала?

Лицо клерка приняло каменное выражение, он, видимо, не склонен был отвечать на подобные вопросы. Фурнье предъявил свое удостоверение. Тон ответов клерка мгновенно изменился.

Нет, леди не оставила адреса. У нее вдруг изменились планы, и она поспешно уехала. Она предполагала прожить здесь не менее недели.

Были заданы и другие вопросы. Вызвали швейцара, носильщика, лифтера.

Выяснили, что к леди приезжал какой-то джентльмен. Он пришел, когда леди не было в номере, дождался ее возвращения, и они вместе пообедали в ресторане. Какой был с виду этот джентльмен? Американский джентльмен, очень даже американский. Она, видимо, была удивлена его появлением. После обеда леди распорядилась относительно своего багажа, носильщик снес багаж вниз и погрузил в такси. Куда она поехала? На Северный вокзал. По крайней мере, так она сказала шоферу такси. Уехал ли американский джентльмен вместе с ней? Нет, она уехала одна.

– Северный вокзал, – сказал Фурнье. – Вернее всего, это означает, что она направляется в Англию. Пароход уходит в два часа дня. Нужно позвонить в Булонь и разыскать шофера такси.

Теперь уже опасения Пуаро передались и Фурнье.

Во всяком случае вид у него был взволнованный. Очень быстро и энергично он принимал необходимые меры.

Было уже пять часов, когда Джейн, все еще сидевшая в гостиной, оторвала взгляд от книги и увидела подходившего к ней Пуаро. Она хотела было высказать недоумение, но что-то в выражении лица Пуаро остановило ее.

– Что-нибудь случилось?

Пуаро взял ее руки в свои.

– Жизнь ужасна, мадемуазель.

Его тон испугал девушку.

– Но что, что? – снова спросила она.

– Когда поезд, согласованный с пароходным расписанием, прибыл в Булонь, в вагоне первого класса была обнаружена мертвая женщина.

Кровь отлила от лица Джейн.

– Анна Моризо?

– Да, Анна Моризо. В ее руке была зажата бутылочка из голубого стекла с синильной кислотой.

– О! – воскликнула Джейн. – Самоубийство?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги