– Правильно, – одобрила леди Энкейтлл. – Этому учат на занятиях по оказанию первой помощи... Я имею в виду, при шоке – грелка и коньяк. Теперь, правда, против стимуляторов, но, я думаю, это просто мода. В Эйнсвике, когда я была еще ребенком, мы всегда давали коньяк при шоке. Хотя на самом деле, я думаю, у Герды не совсем
Холодный как лед голос Генриетты нарушил мирную атмосферу гостиной:
– Почему вы все уверены, что Джона убила Герда?
В наступившей тишине Мидж ощутила перемену в настроении присутствующих... смущение, натянутость и, наконец, напряженность...
– Это казалось очевидным, – произнесла через некоторое время леди Энкейтлл. Голос ее был совершенно ровным. – А что ты предполагаешь?
– Разве не могло быть так, что Герда, придя к бассейну, увидела там Джона... лежащим на земле, и только подняла револьвер, как мы все подошли.
Снова воцарилось молчание. Затем леди Энкейтлл спросила:
– Это Герда так говорит?
– Да.
Ответ Генриетты не был простым подтверждением, в нем чувствовалась сила, и прозвучал он неожиданно, как револьверный выстрел.
Брови леди Энкейтлл высоко поднялись, затем она сказала с явной непоследовательностью:
– Сэндвичи и кофе сервированы в столовой.
Она слегка запнулась, когда в гостиную вошла Герда Кристоу.
– Я... я чувствую, что не могу больше лежать, – быстро, извиняющимся тоном произнесла Герда. – Так... так тревожно!
– Вы должны сесть, – воскликнула леди Энкейтлл. – Вы должны
Согнав Мидж с дивана, она усадила Герду, подложив ей под спину подушку. «Бедняжка!» – Слова и действия леди Энкейтлл выражали заботу и в то же время казались совершенно бессмысленными.
Эдвард подошел к окну и стал смотреть в сад.
– Я... я только сейчас начинаю понимать, – сказала Герда, отбросив со лба прядь неопрятных волос. Она говорила нервно и обескураженно. – Понимаете, я не могла поверить... Я все еще не могу поверить, что Джон...
Леди Энкейтлл глубоко вздохнула и вдруг резко повернула голову: дверь из кабинета сэра Генри открылась, и он появился в сопровождении инспектора Грэйнджа, крупного тяжеловесного человека с усами, пессимистически опущенными вниз.
– Это моя жена... Инспектор Грэйндж.
Инспектор поклонился.
– Леди Энкейтлл, – спросил он, – могу я немного поговорить с миссис Кристоу?
Леди Энкейтлл указала на женщину, сидевшую на диване.
– Миссис Кристоу?
– Да, я миссис Кристоу, – поспешно ответила Герда.
– Мне не хотелось вас беспокоить, миссис Кристоу, но я вынужден задать вам несколько вопросов. Вы, конечно, можете, если хотите, потребовать присутствия вашего поверенного...
– В некоторых случаях, Герда, это разумнее, – вмешался сэр Генри.
– Поверенный? – перебила его Герда. – Зачем поверенный? Почему поверенный должен что-то знать о смерти Джона?
Инспектор кашлянул. Сэр Генри хотел было заговорить, но Генриетта поспешно сказала:
– Инспектор просто хочет знать, что случилось сегодня утром.
– Все было похоже на дурной сон... – В голосе Герды звучало удивление. – Я... я не могла даже плакать. Кажется, ничего не чувствовала, совсем ничего.
– Это шок, миссис Кристоу, – сказал успокаивающе Грэйндж.
– Да-да... наверное. Видите ли, все случилось так
– В котором часу, миссис Кристоу?
– Около часа... приблизительно без двух минут час. Я знаю, потому что посмотрела на часы. А когда я пришла туда... там лежал Джон... и кровь на бетонной плите бассейна...
– Вы слышали выстрел, миссис Кристоу?
– Да... нет... я не знаю. Я знала, что сэр Генри и мистер Энкейтлл стреляли в лесу... Я... я только видела Джона...
– Да, миссис Кристоу, продолжайте.
– Джона... и кровь... и револьвер. Я подняла револьвер.
– Почему?
– Простите?
– Почему вы подняли револьвер?
– Я... я не знаю.
– Вы не должны были его трогать!
– Не должна? – Взгляд у Герды был рассеянный, лицо безучастное. – Но я подняла револьвер. Я взяла его в руку...
Она посмотрела на свои руки, словно видела лежащий в них револьвер, затем круто повернулась к инспектору. Голос у нее стал неожиданно резким, полным душевной муки:
– Кто мог убить Джона? Никто не мог желать ему смерти! Он... был лучший в мире! Такой добрый, бескорыстный... Он жил для других. Его все любили, инспектор. Он был замечательный доктор! Самый добрый, самый хороший муж. Это, должно быть, несчастный случай...
Она обращалась ко всем, кто находился в комнате. Инспектор Грэйндж закрыл свой блокнот.
– Благодарю вас, миссис Кристоу, – сказал он ровным, бесстрастным тоном. – Пока это все!