Харриет сказала «да» в тот же самый момент, что и Джейк. Удивленная, она повернулась к нему. Как же трудно привыкать делить с ним родительскую роль! А им еще очень многое нужно решить. Джейк ясно дал понять, что собирается участвовать в жизни своего сына, что означало, что ей придется приноровиться к тому, что он будет и в ее жизни.
Зак отодвинул стул.
— Спасибо, Гранлин, — сказал он. — Эй, Джейк, ты не подбросишь меня к Кристен?
Джейк убрал руку с плеч Харриет.
— Конечно.
И вот так они вдвоем смылись из дома. Харриет посмотрела на кусок тыквенного пирога. Она подняла вилку, потом положила ее.
К ее удивлению, Эбби участливо похлопала ее по руке.
— Требуется много сил, чтобы привыкнуть к переменам, — сказала она. — Я не говорила, что собираюсь взять ту отвратительную собаку, которую Джессика Холлидей пыталась всучить мне на прошлой неделе? Она зовет ее Фаустус, но я не знаю, что это за имя для уважающего себя кокер-спаниеля. Я думаю поменять его.
— На какое? — Она должна радоваться, что Зак попросил Джейка подвезти его, укорила себя Харриет. А вместо этого она чувствует себя брошенной сиротой.
— Мадам Кюри, — ответила Эбби.
Харриет улыбнулась своей бывшей учительнице.
— Идеально, — сказала она, радуясь, что кто-то может быть счастлив.
Хани начала убирать со стола. На кухне Харриет была безнадежна, но ей нужно было что-то делать, чтобы отвлечь себя от траура по тому, как резко Джейк охладел к ней. Она встала и предложила помочь. Она не могла винить Джейка, что он презирает ее за то, что она скрывала от него правду, но она не знала, как сможет выдержать общение с ним в совместных родительских заботах о Заке, если он продолжит оставаться таким холодно-вежливым.
Она была в кухне, домывая последнюю кастрюлю, когда почувствовала, что вошел Джейк. Всех остальных она прогнала, предпочитая остаться одной, и они повезли Оливию в кресле на колесиках в гостиную. Харриет слышала гул голосов, стоя у кухонной раковины, места, на котором она не стояла вот уже столько лет, выполняя работу, которую уже почти забыла, как делать.
Джейк снял с крючка полотенце, взял сковороду и стал вытирать ее. Харриет искоса взглянула на него, на темные глаза, на горбинку на его носу, которую ей так хотелось поцеловать, на волевой рот, на короткие темные волосы и стройное сильное тело. Она вздохнула и стала яростно тереть почти идеально чистую кастрюлю.
— Я поговорил с Заком о том, как важно не бросать школу, чтобы играть в группе. Я сказал ему, что «Джей-Ар» могут сделать запись следующим летом. Это даст им время поработать над материалом. Он может прилететь сюда, когда закончится школа, репетировать с ними, а я организую запись в Нэшвилле. Я многие записи делаю там.
Харриет смотрела на него, не в силах поверить в то, что услышала.
— И как он отреагировал?
— Он согласился. Он сказал, что ты спустишь с него живого шкуру, если он бросит школу.
— В этом он прав, — кивнула Харриет. — Но почему ты планируешь его жизнь, не обсудив это со мной?
Он посмотрел ей прямо в глаза:
— Я восполняю упущенное время. По праву отцовства.
Она швырнула мочалку в воду в раковине, забрызгав свою блузку и дизайнерскую футболку Джейка.
— Это удар ниже пояса! Ты не можешь просто так войти в наши жизни и руководить ими.
Джейк поставил сковородку на стойку. Он сложил полотенце пополам и повесил на сушку для посуды. Его челюсти были крепко сжаты.
— Харриет, напомни мне, что означает буква «П» в твоем имени.
— Не меняй тему!
— Скажи это, пожалуйста, — попросил он, его голос был тихий и спокойный, по крайней мере в сравнении с её крикливым.
— Это не твое дело, — ответила она, зная, что говорит, как надувшийся подросток.
Он протянул руку и повернул ее лицо к себе.
— Ты говорила серьезно, когда сказала мне, что это означает «Портер», не так ли?
Она посмотрела ему в глаза, всем сердцем желая, чтобы он не напоминал ей об этом сентиментальном поступке сейчас, когда она злится на него и в то же самое время так желает его.
— Да, — ответила, она шепотом.
— Ты бы хотела сделать это своей фамилией?
— Что?
— Вместо придуманного среднего инициала это могла бы быть твоя новая фамилия, — сказал он, все еще удерживая ее.
— Ты делаешь мне предложение?
Он кивнул:
— Полагаю, да.
— Почему?
— Это разумно, — ответил он. — Заку нужна стабильность, которую могут дать двое родителей. Он замечательный ребенок. Вы с Донни отлично поработали. Он уже достаточно взрослый и может противостоять любому дурному влиянию со стороны моего сумасшедшего эго, так что оно уже не сможет испортить его. Как я уже сказал, это разумно.
Харриет отстранилась от его прикосновения. А как же любовь? Как же желание? Что делать с тем, что Харриет женщина, а Джейк мужчина?
— Я уже однажды выходила замуж ради моего сына, — сказала она. — И хотя я ценю твою заботу о Заке, — произнесла она медленно, как будто стараясь не расплакаться, — мой ответ «нет». Кроме того, мы с тобой оба знаем, что ты убежденный холостяк.