Читаем Если мертвые просят живых полностью

–Догадывался. Час назад говорил с Сушково. Это пятьдесят километров восточнее от нас. Диспетчер был очень взволнован. Хотел что то сказать, но связь прервалась.

–Теперь знаете точно. Какие составы у вас на путях?

–Первый состав должен был двигаться на фронт. Это воинский эшелон, воинская часть. Только он прибыл к нам на станцию, как путь впереди разбомбили. Они и застряли. Связи у них ни с кем нет. Что делать никто не знает. Поэтому сидят тут пока. Два состава должны были следовать в тыл. Но пути в тыл тоже нет. Тоже разбомбили. Один состав – санитарная летучка. Много раненных. Другой состав с имуществом и боеприпасами. Видимо эвакуировали склады. А вот третий эшелон – это отдельный разговор. Заключенные. Их тоже эвакуировали в тыл, но не успели.

–Разберемся. Сашка, а ну кликни до меня всех начальников поездов.

Вошел Громыхало.

–Товарищ капитан. Майор Журавлев прибывает со своими.

–Зови его сюда. Ещё Скворцова позови, Жмаченко и Родион Михайловича. И Лену Воронцову.

Постепенно стали собираться командиры.

Первой вошла начальник санитарной летучки, красивая, молодая женщина. Форма капитана военно-медицинской службы ей очень шла. Вместе с ней вошла Лена Воронцова.

Потом солидно вошел незнакомый майор, небрежно козырнул и оглядевшись спросил:

–А где комдив? Мне сказали, что комдив вызывает.

–Присаживайтесь, сейчас будет – ответил капитан.

Затем вошел маленький, толстенький армянин и громко представился:

–Интендант третьего ранга Мовсесян.

Форма на нем выглядела весьма забавно. Но, несмотря на тучность, двигался он стремительно и голосом обладал очень громким. С ним был Зайченко и Галина Степановна.

Последним вошел мужчина неопределенного возраста в форме майора конвойных войск и сел на свободный стул. Его представил Сашка:

–Начальник конвоя зе-ка.

Он и Петро сели на подоконник.

Вошли Журавлев, Скворцов и Жмаченко. Капитан кивнул им как старым знакомым.

Повисла пауза. Все переглядывались и покашливали. Вновь прибывшие ждали появление комдива, а те кто знал капитана пока не представляли о чем он будет говорить.

Капитан встал и представился. Потом попросил доложить ситуацию в эшелонах, количество людей и «обрисовать ситуацию в целом».

Начальник санитарной летучки встала первой представилась и доложила количество легко и тяжело раненых, в конце приплюсовав тех, которых привезла Воронцова.

–Как с лекарствами и питанием?

–С этим пока все в порядке. Хватает.

Майор сидел вальяжно развалившись на стуле и с места не поднялся, когда капитан обратился к нему.

Он сказал, что сведения о количестве штыков и вооружении предоставить не может. Это сведения секретные и говорить при всех он не намерен. Всем своим видом он показал, что капитан для него никто и подчиняться ему он не собирается. Он явно рисовался перед женщинами.

Капитан сидел, уставившись в пол. Повисла тишина.

–Как ваша фамилия? Вы не представились.

–Командир полка майор Сучков – майор сделал ударение на должности.

–Кроме вашего подразделения других частей на станции нет. Так ведь? – тихо спросил капитан.

Майор неопределенно пожал плечами. Хотел что то сказать, но капитан перебил его.

–Почему не организованна оборона станции? Почему не выставлены посты и заслоны?

–Да зачем это нам? Мы должны прибыть на станцию Луговая и там пешим строем выдвинуться к линии фронта.

–Почему не выдвинулись?

–Так пути разбомблены. Поезда не ходят. И вообще, что я обязан отвечать на ваши вопросы?

–У вас был приказ прибыть на фронт? Почему не выполнен приказ?

Капитан спрашивал тихо, но майор вдруг задергался и сел прямо. Он развел руками:

–Ввиду объективных причин мы не смогли вовремя прибыть. Как только починят пути…

–Начальник станции – резко перебил его капитан – когда починят пути?

–В настоящее время у меня такой возможности нет.

–Сучков, вы знали об этом?

–Нет!

–Почему не выяснили? Почему не выполнен приказ прибыть в район боевых действий?

–Но как?

–На машинах, на конной тяге, пешим порядком! Это что, надо понимать как попытку дезертировать с фронта?

Голос капитана нарастал и уже грохотал в кабинете.

–Вы знаете что, бывает за невыполнение приказа? Я прикажу вас расстрелять!

Трясущимися руками майор пытался застегнуть пуговицу на воротнике.

–Товарищ капитан! Я не получал никаких указаний, и без дополнительного приказа я не имею права двигаться куда либо.

Возникла пауза.

–Видал, Журавлев. И ему приказ нужен.

Журавлев понял намек на недавний разговор и хмыкнул.

–А почему не выставлены посты на подходе к станции? Приходи и бери вас голыми руками.

–Виноват. Мы ведь думали скоро поедем.

–Виноваты и очень. Если подобное повториться, я, несмотря на все ваши регалии, действительно прикажу вас расстрелять.

–Не повториться.

Обстановка в кабинете постепенно стала разряжаться.

–Посмотрим в будущем. Хочу довести до вашего сведения, что мы находимся в окружении. Пока немцы не добрались сюда, но это вопрос одного – двух дней. У нас есть время на передышку. Необходимо найти решение, что делать дальше.

С места вскочил маленький армянин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюты на той стороне
Салюты на той стороне

В романе Александры Шалашовой одиннадцать рассказчиков – они по-разному переживают и интерпретируют события, не оставляя места сколько-нибудь объективной версии. Это маленькие пациенты и воспитатели санатория на другом берегу реки, куда из Города перед самым началом войны эвакуируют детей. Вскоре взрывают мост, связывавший их с внешним миром, и дети погружаются во тьму. Каждый день они слышат взрывы – или залпы салютов? – но не знают, идет ли еще война.Нехватка еды, конфликты, новая неформальная иерархия, незримое присутствие Зла, которому нет названия, – и расцветает насилие, вызванное бесконечным одиночеством, страхом. Однажды к детям приходит Солдат и предлагает вывести их к людям. Но дойдут ли они – или попадут прямиком к неведомым захватчикам?

Александра Шалашова

Проза о войне / Книги о войне / Документальное
Семнадцать мгновений весны
Семнадцать мгновений весны

Юлиан Семенович Семенов — русский советский писатель, историк, журналист, поэт, автор культовых романов о Штирлице, легендарном советском разведчике. Макс Отто фон Штирлиц (полковник Максим Максимович Исаев) завоевал любовь миллионов читателей и стал по-настоящему народным героем. О нем рассказывают анекдоты и продолжают спорить о его прототипах. Большинство книг о Штирлице экранизированы, а телефильм «Семнадцать мгновений весны» был и остается одним из самых любимых и популярных в нашей стране.В книгу вошли три знаменитых романа Юлиана Семенова из цикла о Штирлице: «Майор Вихрь» (1967), «Семнадцать мгновений весны» (1969) и «Приказано выжить» (1982).

Владимир Николаевич Токарев , Сергей Весенин , Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов , Юлиан Семёнович Семёнов

Драматургия / Исторические приключения / Советская классическая проза / Книги о войне / Политический детектив
Малое собрание сочинений
Малое собрание сочинений

Михаил Александрович Шолохов – один из самых выдающихся писателей русской советской литературы, лауреат Нобелевской премии, автор романов «Тихий Дон» и «Поднятая целина». В настоящее издание вошли ранние рассказы 1920-х гг., впоследствии объединенные в сборники: «Донские рассказы», «Лазоревая степь», «О Колчаке, крапиве и прочем», а также произведения, посвященные Великой Отечественной войне: «Они сражались за Родину», «Судьба человека», «Наука о ненависти», «Очерки военных лет» – возможно, наиболее пронзительные, яркие, трагичные и вместе с тем жизнеутверждающие тексты, созданные на тему войны не только в отечественной, но и в мировой литературе.«Главный герой его произведений, – писал о Шолохове финский писатель Мартти Ларни, – сама правда… Жизнь он видит и воспринимает как реалистическую драму, в которой главная роль отведена человечности. В этом одно из объяснений его мировой славы».

Михаил Александрович Шолохов , Павел Андреев , Станислав Александрович Пономаренко

Проза о войне / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Книги о войне / Документальное