Читаем Этикет & шпионаж полностью

«Папа с отвращением в голосе назвал бы его молодым тупицей».

Короче, Софрония испугалась, что перед ней новая разновидность налетчика, разве что без защитных очков и с усмешкой на лице.

— Леди!

Моник надлежащим образом залилась краской:

— Капитан.

— Сегодня вечером ветер лютует. Нельзя опуститься и принять вас на борт. Вам, леди, придется подождать, пока сядет солнце, тогда я подниму вас вверх.

— О, — сморщила изящный носик Моник. — Прям обязаны ждать?

Веселое выражение молодого человека не дрогнуло под гнетом ее неудовольствия.

— Да.

— Что ж, очень хорошо. — Моник подала руку джентльмену, который помог ей спуститься.

Он не повернулся, чтобы сопроводить ее дальше, а испытующе взглянул на Димити и Софронию.

— Леди. Сейчас самое подходящее время.

Димити собрала свою корзинку и, тоже безумно покраснев, вложила маленькую руку в большую ладонь.

Он помог ей спуститься и вернулся к Софронии:

— Мисс?

Софрония деловито проверила карету на предмет забытых вещей.

Молодой человек наблюдал за ней с искоркой в темных глазах.

— Предусмотрительная девочка.

Софрония не удостоила эту реплику ответом. Она еще не заостряла внимание на частностях, но в этом человеке было что — то странное помимо его поведения. Очаровательного.

Снаружи бушевал ветер, и огромное воздушное судно производило еще большее впечатление. Лошади никак не успокаивались, выкатывая белки глаз и натягивая постромки. Кучер с трудом их удерживал. Видимых причин для такой паники не наблюдалось. Молодой человек прошел вперед, чтобы расплатиться с кучером. Это только больше испугало животных. Кучер умудрился завладеть своим вознаграждением и удержать поводья, но только благодаря немалому мастерству. Потом он развернул коней кругом и пустил их вскачь, позволив мчаться по вересковым пустошам головокружительным галопом.

Димити наклонилась и украдкой прошептала Софронии:

— Разве он не великолепен?

— Кто, кучер? — Софрония притворилась, что не понимает.

— Нет, глупышка. Он! — Димити наклонила голову в направлении их нового эскорта.

— Он немного стар, ты не находишь?

Димити задумалась над возрастом молодого человека. Ему, должно быть, где — то двадцать один.

— Ну, наверное. Однако Моник так не считает. Посмотри, как она флиртует! Какое бесстыдство.

Капитан и Моник обсуждали отсутствие багажа. Выразительно жестикулируя, Моник описывала их потерю, недавнее нападение и последующее спасение. Она преуменьшила роль Софронии и сделала упор на собственном участии. Софрония защитила бы себя, но в том, как Моник рассказывала их приключения, проглядывало что — то большее, чем обычное самолюбие.

— Она что — то скрывает. Все время скрывала, и не только свое настоящее имя.

— Мозги? — предположила Димити.

— А он не носит обувь.

— Ой, да ты что! И впрямь. Своеобразно.

— И лошади его боялись. Каждый раз, как он подходил ближе, они шарахались.

— Но почему?

— Возможно, у них собственные, лошадиные, представления — отвращение к босым ногам.

Димити захихикала.

Молодой человек, очевидно уставший от Моник, решил присоединиться к их обществу.

Моник притащилась за ним и наконец — то вспомнила о хороших манерах.

— Девочки, это капитан Ниалл.

Димити отвесила реверанс:

— Капитан.

Софрония секундой позже последовала ее примеру с куда менее изящным реверансом и куда менее радостным приветствием.

Моник их представила:

— Мисс Димити Пероблёкли — Тынемот, полные полномочия, и мисс Софрония Анжелина Тряпочертик, скрытый рекрут.

Капитан коснулся полей цилиндра и поклонился каждой.

У него была приятная улыбка, и Софронии понравилась его манера двигаться, будто он без костей. Однако у нее закралось подозрение, что под пальто у капитана нет галстука. И также создавалось впечатление, что цилиндр подвязан под подбородком наподобие детской шляпки. Поскольку Софрония понимала, что наверно грубо указывать мужчине на его недостатки в облачении прямо в лицо, то высказала иное:

— Надеюсь, кучер благополучно найдет дорогу обратно к цивилизации.

— Достойная похвалы добросовестность, мисс Тряпочертик, однако вам не стоит беспокоиться.

Позади них село солнце. Воздушный корабль, дрейфуя, начал исчезать в туманном пурпурном небе и чем дальше, тем труднее различимым становился.

— Ждите. Я мигом. — Молодой капитан поспешил спуститься в овражек, исчезая за большим валуном.

Леди увидели лишь его подпрыгнувший цилиндр, да и то на мгновение. Шляпа стала то показываться, то исчезать из виду.

«Он что, припадает к земле?»

Трудно было что — то расслышать сквозь вой ветра, и у Софронии уже начали болеть уши от напряжения, однако ей померещилось, что она различила болезненный стон.

А потом из — за камня, труся по овражку, показался огромный волк. Поджарый зверь с темным пятнистым черно — коричневым мехом и пушистым хвостом с белым кончиком.

Димити в тревоге взвизгнула.

Софрония замерла, но лишь на мгновение.

«Оборотень!» — пронеслось в мозгу, и все сложилось вместе в ту же секунду. Отсутствие обуви. Широкое пальто. Теперь он нападет на них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Институт совершенства (Finishing School - ru)

Этикет & шпионаж
Этикет & шпионаж

Одно дело научиться делать реверанс должным образом, а другое — научиться кидать кинжал, приседая должным образом в реверансе.Добро пожаловать в Институт совершенства.Софрония в свои четырнадцать лет была откровенным бичом матушкиного существования: ведь куда интереснее разбирать по винтикам часовые механизмы и лазить по деревьям, чем придерживаться этикета во время чаепития. И, Боже, убереги того, кому доводилось увидеть ее безобразный реверанс. Миссис Тряпочёртик уже и не чаяла, что дочь станет настоящей леди, потому и решила отправить ее в Институт совершенства благородных девиц мадемуазель Жеральдин.Вряд ли Софрония и ее матушка знали, что в оной школе находчивых юных девиц оттачивали до совершенства иного рода. Разумеется, в заведении мадемуазель Жеральдин воспитанниц обучали искусству танца, элегантно одеваться и этикету. Но юных леди совершенствовали и в иных навыках: мастерстве смерти, обмане, шпионаже и владении современным оружием.Вот так и вышло, что у Софронии и ее подруг выдался удивительный первый учебный год.

Гейл Кэрриджер

Стимпанк

Похожие книги