Читаем Это было в Праге. Том 1. Книга 1. Предательство. Книга 2. Борьба полностью

Альфред Гофбауэр, хозяин квартиры, в которой устроился Антонин, оказался не только человеком мирной профессии, как его рекомендовал Гоуска, но и чрезвычайно мирным по характеру. Он был на редкость трудолюбив. Его занятия состояли в том, что он ходил по городу и продавал деревянные игрушки, разрисованные его женой и невесткой. Он был в меру общителен, но не любопытен. В последнее время Гофбауэр испытывал большие материальные затруднения, так как покупателей на его товар находилось все меньше.

Но когда Антонин предложил повысить обусловленную плату за комнату, он наотрез отказался. И только с большим трудом Антонину удалось в следующий раз уломать старика и заставить его принять сверх квартирной платы несколько сот немецких марок. Гофбауэр без конца благодарил квартиранта. Их отношения с этого дня стали сердечнее. Теперь Гофбауэр изредка заходил в комнату Антонина, чего не позволял себе раньше. Исполняя просьбу Антонина, он иногда будил его по утрам. Хозяин пригласил Антонина встретить Новый год в кругу своей семьи. В эту новогоднюю ночь сам собою разрешился существенный для Антонина бытовой вопрос. Гофбауэр предложил питаться совместно, Антонин согласился. Это сблизило их окончательно, но не настолько, однако, чтобы Гофбауэр позволил себе интересоваться работой Антонина. Хозяин ни разу не заговаривал на эту тему, как ни разу не высказывал перед ним своих политических убеждений. Создавалось впечатление, что Гофбауэр раз и навсегда ушел от бурной действительности и живет вместе с женой и невесткой в своем обособленном маленьком мирке – мирке детских игрушек – и не хочет выходить за пределы этого мирка. Такой хозяин вполне устраивал Антонина. Возвращаясь сегодня домой, Антонин увидел на балконе какого-то постороннего человека. Он был одет в штатское. Между хозяином и незнакомцем шел оживленный разговор на немецком языке.

Антонин встревожился. Что это за человек? В голову, как и всегда в таких случаях, полезли подозрительные мысли. Уж не связан ли его тихонький хозяин с гестапо? Как ни говори, а он все-таки немец. И не этим ли объясняются его странности и кротость? Может быть, именно по заданию гестапо он добился расположения Антонина и по тому же заданию предложил совместный стол?

Антонин старался вспомнить, не оставлял ли он в комнате чего-нибудь, что могло бы его скомпрометировать как подпольщика? И вспомнил: в феврале в течение двух суток он прятал между зеркалом и рамой экземпляр «Руде право».

Беспокойство его усиливалось. Приходилось ждать, как хозяин объяснит ему это свое ночное свидание с незнакомцем. Возможно, такие свидания имели место и раньше, только Антонин ничего не знал о них.

Потом пришла более практическая мысль. Зачем ждать, когда хозяин объяснит это посещение? Не разумнее ли сейчас же покинуть комнату, выйти через черный ход во двор и скрыться? Да, это благоразумнее!

Антонин быстро подошел к вешалке и уже поднял руку снять пальто, как открылась дверь и вошел Гофбауэр.

Антонин резко обернулся.

– Простите, но я к вам по важному делу, – сказал хозяин. – Давайте сядем.

Антонин, стараясь не выдать своего волнения, сел.

– Рядом с нами, – начал Гофбауэр, – живет немец, которого вы сейчас видели со мной на балконе. Я не знаю, кто он. Знаю только, что он снимает квартиру у моего соседа и постоянно в разъездах по разным городам Чехословакии и Германии. Мне частенько приходилось видеть, как в разное время дня к дому соседа подъезжал «Мерседес». Машина или привозила этого немца, или приезжала за ним. При немце всегда был большой, туго набитый или вовсе пустой коричневый портфель. Сосед мне рассказывал, что его постоялец часто ездит в Дрезден, Братиславу, Мюнхен и даже в Берлин. Но не один, а со своим товарищем, который живет в каком-то другом районе Праги. Этого его товарища я всегда вижу в машине – и когда они возвращаются из командировки, и когда отправляются на вокзал.

Антонин не понимал, чем вызвана такая откровенность его хозяина. Она только усилила его сомнения и подозрения. Он решил сделать вид, что не питает никакого интереса к тому, что говорит Гофбауэр.

– А зачем мне все это знать?

Гофбауэр поднял ладони.

– Видите ли, – нерешительно проговорил он, – я тоже этим немцем не интересовался, хотя и сам немец. Он мне нужен не больше, чем, допустим, флюс. И никогда я не говорил вам о нем. Но полчаса назад кто-то постучал в дверь. Я думал, что это вы. Вышел на стук и увидел перед собой этого немца. В дом он не пожелал войти, хотя я, естественно, пригласил его. Он спросил меня прямо: «Что за человек живет в вашем доме?» Я никогда не спрашивал у вас, чем вы занимаетесь, и сначала не знал, что ему ответить, а потом решил сказать первое, что взбрело мне в голову. Я сказал, что вы чиновник протектората. И вот… решил предупредить вас.

– Вы почти не ошиблись, – ответил Антонин. – Ну, и как, удовлетворил его ваш ответ?

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне
Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер
Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер

В романе впервые представлена подробно выстроенная художественная версия малоизвестного, одновременно символического события последних лет советской эпохи — восстания наших и афганских военнопленных в апреле 1985 года в пакистанской крепости Бадабер. Впервые в отечественной беллетристике приоткрыт занавес таинственности над самой закрытой из советских спецслужб — Главным Разведывательным Управлением Генерального Штаба ВС СССР. Впервые рассказано об уникальном вузе страны, в советское время называвшемся Военным институтом иностранных языков. Впервые авторская версия описываемых событий исходит от профессиональных востоковедов-практиков, предложивших, в том числе, краткую «художественную энциклопедию» десятилетней афганской войны. Творческий союз писателя Андрея Константинова и журналиста Бориса Подопригоры впервые обрёл полноценное литературное значение после их совместного дебюта — военного романа «Рота». Только теперь правда участника чеченской войны дополнена правдой о войне афганской. Впервые военный роман побуждает осмыслить современные истоки нашего национального достоинства. «Если кто меня слышит» звучит как призыв его сохранить.

Андрей Константинов , Борис Александрович Подопригора , Борис Подопригора

Проза / Проза о войне / Военная проза