Читаем Это наш ребенок! полностью

     Отец Джон Куллэм познакомился со Слейдом Гарреттом год назад, когда Слейд собирался писать о волнениях в Северной Ирландии и отношении к ним людей, выросших там, но переехавших в Америку. Слейд хотел узнать религиозную и личную точку зрения отца Куллэма. За время беседы они подружились. Слейд завоевал восхищение и уважение священника.

     — Неприятности, Слейд?

     Слейд не просто выволок его в коридор, но уже тащил к лифтам.

     — Объясню по дороге, — ответил Слейд, добравшись до лифта и нажимая кнопку.

     — По дороге куда? — озадаченно спросил отец Куллэм.

     Слейд услышал звонок где-то вдали и снова нетерпеливо нажал кнопку.

     — На пятый этаж и на мое бракосочетание, — улыбнулся он священнику. — Я надеюсь.

     Прибыл лифт, и Слейд быстро втянул священника в кабину.

     Отец Куллэм чувствовал, что его втягивают в нечто большее, чем просто в лифт.

     — Вы женитесь?

     Слейд нажал кнопку пятого этажа.

     — Если вы окажете мне услугу.

     — Вы не могли бы объяснить помедленнее?

     — Я вот-вот стану отцом, отец, — Слейд усмехнулся каламбуру. — Я узнал об этом всего полчаса назад. И хочу поступить честно, то есть жениться на этой женщине. Она здесь. В этой больнице.

     Он перевел дух, понимая, как неправдоподобно звучит его объяснение. Неважно. Главное — он собирается совершить правильный поступок. Его вел инстинкт, а не эмоции.

     — Она должна родить в любую минуту. — Слейд испытующе смотрел в светло-голубые глаза священника. — Вы сделаете это, отец? Вы пожените нас?

     По правилам перед бракосочетанием полагались беседы и оглашение в церкви имен вступающих в брак. Отец Куллэм прекрасно знал, что ответили бы на просьбу Слейда церковники. Но ему нравилось считать себя прогрессивным. Он насмотрелся немало из того, что жизнь обрушивала на людей и здесь, и в его родной Ирландии. Большей частью она их не баловала. Он узнал, что нет правил без исключений.

     Однако он знал также, что его работа — советовать, служить голосом разума.

     Двери лифта открылись на пятом этаже, и они вышли. Отец Куллэм сразу остановился и повернулся к Слейду.

     — Вам отказало благоразумие? — Он не собирался ни оскорблять Слейда, ни разъяснять важность брака и связанных с ним обязательств. Отец Куллэм полагал, что такой человек, как Слейд, все это осознает, но не мог не спросить: — Вы понимаете, что делаете?

     Слейд понимал или думал, что понимал. Надеялся, что понимал. Поэтому он утвердительно кивнул.

     — Иногда, отец, надо следовать внутреннему голосу.

     — Да, но женится не только ваш внутренний голос. — Священник улыбнулся и перешел к формальностям: — Мне необходимы документы, анализы крови. Разрешение на брак.

     Детали. Слейд знал по личному опыту, что детали всегда можно утрясти.

     — Я могу все достать. — Он взглянул через голову священника туда, где, по его предположению, находилась родильная палата. — Но будет слишком поздно.

     Может, уже слишком поздно.

     Отец Куллэм удивленно выгнул седые брови.

     — Вы должны были подумать об этом заранее...

     Слейд нетерпеливо взъерошил волосы. Он должен убедить священника.

     — Не о чем было думать. Я не знал.

     — Она не сказала вам?

     Слейд отрицательно покачал головой.

     — Ни слова. Она упряма и независима.

     Священник тихо засмеялся. Он вспомнил о своей сестре Дейдре, характер которой был таким же огненным, как ее волосы.

     — Я понимаю, что вы имеете в виду. Моя сестра была такая же, упокой Господь ее душу. Ни дня не проходит, чтобы я не вспоминал ее с тех пор, как Всевышний призвал ее.

     Слейд облегченно вздохнул. Священник понял.

     — Тогда вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Она горда, отец, но и я горд. Горжусь ребенком, который у нас будет. Ребенком, который должен родиться с моим именем, не только с моими генами. — Слейд положил руку на плечо маленького священника, подчеркивая свою просьбу. — Я мог бы достать анализы и документы, отец. Но будет слишком поздно. Роды уже начались. Ребенку необходимо мое имя сейчас.

     Ведя священника через вестибюль к медсестринскому посту, Слейд видел, что почти убедил его.

     — Ну, — задумчиво сказал отец Куллэм, — это в высшей степени неправильно...

     Слейд выстрелил наверняка.

     — Мы могли бы, конечно, оформить гражданский брак, но я хочу, чтобы вы совершили обряд бракосочетания.

     Слейд готов был держать пари, что отец Куллэм хочет того же.

     Отец Куллэм в данный момент явственно слышал грядущие упреки монсеньора. Но он также слышал тихий плач ребенка, о котором шла речь, — новой души с ее нуждами.

     — Документы?..

     Получилось!

     — Я оформлю их задним числом, — пообещал Слейд. — Есть люди, которым я могу позвонить.

     Все будет улажено. Сейчас ему необходим человек, который может совершить обряд.

     Отец Куллэм улыбнулся. Ангельская улыбка превратила бы его в прообраз святого Николая, если бы он весил фунтов на пятьдесят больше.

     — В этом я не сомневаюсь. Уверен, что вы знаете множество людей, кому можно позвонить. — Священник вздохнул, сдаваясь. — Ну, полагаю, мы можем назвать обстоятельства критическими.

     — Так оно и есть, — ликующе подтвердил Слейд.

     Отец Куллэм внимательно смотрел на него, делая собственные выводы.

     — А эта молодая женщина, она согласна?

Перейти на страницу:

Все книги серии Baby of the Month Club

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей