Читаем Это Россия, детка! полностью

И, несмотря на то, как ужасно это могло бы звучать, одним из решающих факторов, который привел меня к изучению русского языка, стало то, что в России преимущественно жило белое население. Но не спешите меня осуждать, все не так, как могло бы показаться. Как я уже говорил, когда речь шла о Китае, я не хотел постоянно чувствовать себя иностранцем, выделяющимся из толпы. Если я и собирался уехать жить в другую страну и изучать язык, то хотел бы слиться с местным населением и чувствовать себя своим.

Итак, принимая во внимание все факторы, изучать русский язык было хорошим решением. Несмотря на то, что я не выгляжу на 100 % русским (у меня есть немецкие и ирландские корни), я все еще могу выйти на улицу, одетым как русский «мужик», накинуть свой капюшон, и никто не обратит на меня внимания. Обычно никто не подозревает, что я иностранец, до тех пор, пока я не подхожу к кому-то, чтобы спросить дорогу. А сейчас мой русский на таком уровне, что даже в этом случае они не заметят, что я не из России (очень надеюсь на это).

Самое сложное в ответе на вопрос «Почему ты начал изучать русский?» то, что мне часто задают его в каком-нибудь баре или на улице. В этот момент я точно знаю, что человек ждет, как я отвечу на вопрос одним предложением. Однако, к сожалению, все не так просто. Я перечислил вам несколько причин, которые привели меня к изучению русского, и, к сожалению, их не так-то просто свести к краткому ответу. Поэтому надеюсь, что следующий человек, которого я встречу, будет знаком с моей книгой. Я наконец-то раз и навсегда отвечу на этот вопрос.

P. S.: Лучший способ задать мне этот вопрос при встрече, начать его словами: «Скорее всего, тебя постоянно об этом спрашивают, но…» Я лишь хочу сказать огромное СПАСИБО тем людям, которые понимают, что нам, иностранцам с Запада, приходится слышать этот вопрос практически каждый день, поэтому мы ценим, если вы понимаете, что это не тот вопрос, на который мы больше всего жаждем ответить.

Изучение русского на Западе

Изучать русский на Западе — это чертовски интересный опыт. Кстати, когда в этой книге я использую термин «Запад», я ссылаюсь на Америку и Канаду. Хотя я уверен, нечто подобное также применяется, когда речь идет о Британии, Австралии и других англоговорящих западных странах. Я не могу дать 100-процентную гарантию, но это просто небольшое уточнение для вас.

Как я говорил ранее, когда рассказывал, почему выбрал учить русский (а не такие более популярные языки, как французский и испанский), изучение русского подразумевало, что занятия проходят в более комфортных условиях и небольших группах по 20–30 студентов. Это делает уроки русского более похожими на старые добрые занятия в школьных классах, чем университетские лекции.

На первом занятии русского языка я действительно нервничал. Совершенно не знал, чего ожидать и продолжу ли изучать его после нескольких занятий. В конце концов, это ведь был «РУССКИЙ» (самый сложный и страшный язык в мире, помните?!).

Пока я получал степень бакалавра, сменилось три преподавателя русского. Самое большое отличие изучения языка на Западе от изучения английского в России заключается в том, что в основном русские учатся английскому у других русских (для которых английский неродной). В то время как на Западе вы всегда изучаете язык (не только русский) с носителем. В основном это связано с тем, что на Западе население гораздо более разнообразное, в том числе и культурно: там больше иммигрантов из других стран. Это означает, что вы обязательно найдете носителя любого языка, который хотели бы изучать. Каждый преподаватель знает английский, и обычно это не первый попавшийся человек. Надо отметить, что изучение языка с носителем — ЕДИНСТВЕННЫЙ вариант в Америке. Однако, так как в России, очевидно, не так много носителей английского языка, как на Западе русского, приходится изучать английский не с носителем. Я не пытаюсь доказать, что это хорошо или плохо (хотя еще скажу о некоторых преимуществах такой системы), я лишь обозначаю разницу подходов к изучению иностранного языка на Западе и в России.

Одно из главных отличий в изучении русского на Западе и в России заключается в том, что там ваши учителя говорят по-английски, в то время как в России чаще всего нет. Очень важно, особенно на начальном уровне, чтобы учитель мог объяснить материал, приводя эквиваленты из родного языка (в моем случае английского). Это действительно важно, чтобы осознать основы грамматического ужаса, который творится в русском языке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Россия глазами иностранца

Это Россия, детка!
Это Россия, детка!

Джастин!? Тот самый популярный ютуб-блогер? Да, вам не показалось, это он. Автор книги приехал к нам из Канады (серьезно?), чтобы продолжить изучение русского языка (неплохо!). Пока Джастин адаптировался к новой жизни, Россия готовила ему массу неожиданных историй и неловких моментов. А культурный шок от происходящего только подливал масло в этот беспощадный, зато яркий огонь приключений.Книга Джастина — взгляд иностранца на Россию. Она полна удивительных историй, неуловимых мелочей и метких наблюдений, которые подмечал автор. Эта книга знает о нас больше, чем мы можем себе представить.Встреча с медведем. Русское гостеприимство. Прогулка с пумой. Злые русские охранники. Крыша от мафии. Беспощадная бюрократия. Мощные двери. Странные уборные…И еще о многом другом с прекрасным юмором рассказывает популярный ютуб-блогер Джастин Хаммонд.

Джастин Хаммонд

География, путевые заметки

Похожие книги

Голубая ода №7
Голубая ода №7

Это своеобразный путеводитель по историческому Баден-Бадену, погружённому в атмосферу безвременья, когда прекрасная эпоха закончилась лишь хронологически, но её присутствие здесь ощущает каждая творческая личность, обладающая утончённой душой, так же, как и неизменно открывает для себя утерянный земной рай, сохранившийся для избранных в этом «райском уголке» среди древних гор сказочного Чернолесья. Герой приезжает в Баден-Баден, куда он с детских лет мечтал попасть, как в земной рай, сохранённый в девственной чистоте и красоте, сад Эдем. С началом пандемии Corona его психическое состояние начинает претерпевать сильные изменения, и после нервного срыва он теряет рассудок и помещается в психиатрическую клинику, в палату №7, где переживает мощнейшее ментальное и мистическое путешествие в прекрасную эпоху, раскрывая содержание своего бессознательного, во времена, когда жил и творил его любимый Марсель Пруст.

Блез Анжелюс

География, путевые заметки / Зарубежная прикладная литература / Дом и досуг