Читаем Это всего лишь сон полностью

И все свои мысли, сомнения и выводы автор высказывает через своих героев, через события, которые с ними происходят. Писатель не может проявиться для читателя иначе, чем через своих героев. Автор книги – бог для своих персонажей. От него зависит, будет ли книга про нас с вами увлекательной или, наоборот, скучной. Каждый герой имеет свою судьбу, свой характер, и не в его власти что-либо изменить в книге, задуманной автором, даже самого себя. Вот здесь действительно полное бессилие. Если тебя придумали дурачком или злодеем, ты ничего не можешь с этим сделать, ты будешь играть эту роль от корки до корки, если, конечно, автор не пожелает изменить твой образ. И читатели будут любить тебя или ненавидеть, но эта любовь или ненависть – заслуга автора. И когда книга написана, в ней уже ничего невозможно исправить, и сколько бы раз читатель ни перечитывал написанное, оно никогда не изменится, как бы мы с вами того ни хотели. Но в Книге, которую пишет Он, все наоборот: каждый персонаж способен влиять не только на свою судьбу, но и на всю Историю. Великий Автор придумал только буквы и основные правила (законы физики, химии, биологии), но основной процесс творчества по написанию Книги он отдал нам. Книга, которую пишет Он, – живая, и даже Он не знает на сто процентов, какое решение примет тот или иной персонаж. От каждого решения любого героя зависит, что будет дальше.

– Значит, мы, проявляя свое творчество, проявляем и Его творчество; выполняя свою волю, выполняем и Его волю. И все это – осуществление Его Великого Замысла.

– Ну а в таком варианте, Оксана, вам больше нравится быть рабой Божьей?

– Ну, в таком, пожалуй, да, – улыбнулась она.

Славяне

Когда Василий Сергеевич ушел, Оксана тут же открыла свой ноутбук и включила словарь-переводчик. Она никогда не принимала на веру то, что можно проверить. Вот и сейчас ей не терпелось узнать, действительно ли в других языках в слове «невольник» нет слога «ра». И вот что она обнаружила. Слово невольник:

английский – slave, captive, serf;

французский – esclave, captif, serf;

испанский – esclavo, cautivo, siervo;

итальянский – schiavo, servo;

немецкий – Sklave.

Да, действительно, слога «ра» не было нигде, хотя слова оказались созвучны во всех языках. Еще Оксана обнаружила, что captive переводится еще и как «пленник», а serf – «крепостной».

Но ни в одном языке слово «невольник» не имеет сходства со словом «работа» или «труд»:

английский – work, labour;

французский – travail, labeur;

испанский – trabajo, labor;

итальянский – lavoro;

немецкий – Ar

beit.

Зато в этих языках в некоторых словах, обозначающих работу, есть слог «ра» или «ар».

Теперь Оксане стало абсолютно ясно, что налицо явная подмена понятия. Но кто, а главное, зачем сделал это? И зачем нас с детства заставляли твердить: «Мы не рабы, рабы не мы», написанное во всех букварях? Не для того ли, чтобы запрограммировать на священное слово позорный смысл, ослабить в сердцах наших любовь к работе и творчеству, а потом объявить на весь мир лентяями и пьяницами?…

Кстати! Оксана вздрогнула от слова «ослабить». Созвучие «сла» встречается в некоторых словах, обозначающих понятие «невольник» в других языках. Неужели это просто совпадение, что «славяне» и «невольники» оказались созвучны? Кто нас так назвал?

Оксана упала на подушку, с трудом сдерживая слезы. Необъяснимая обида захлестнула ее душу. Обида и бессилие, сходное с тем, которое она испытывала во время приступов астмы.

Страх

Дождавшись времени обеда, Оксана поспешила в столовую, чтобы поделиться своим открытием с Василием Сергеевичем.

Он внимательно выслушал ее эмоциональный рассказ, грустно улыбаясь и покачивая головой.

Когда она закончила, он спросил:

– А можно узнать, как на других языках пишется слово «страх»?

От этого вопроса Оксана опешила. Она ожидала, что он разделит ее негодование, возмутится, начнет искать виноватых и наконец-то расскажет ей, кто же такие эти «те», о которых он один раз заикнулся. А он отнесся к ее рассказу очень спокойно и даже слегка равнодушно.

– Можно, конечно, а вам зачем? – с нескрываемой обидой в голосе сказала Оксана.

– Возможно, в этом слове зашифрован ответ на ваш вопрос.

– Какой вопрос?

– Кому было надо ослабить Русь.

– А при чем здесь страх?

– Ну, вы послушайте это слово: в нем тоже есть звукосочетание «ра».

– Точно! Это слово тоже обозначает негативное понятие и содержит звукосочетание «ра». Странно, что оно не пришло мне на ум, когда я вспоминала слова со слогом «ра». Вы хотите сказать, что и оно имеет искаженный смысл?

– Возможно. Но я пока не уверен.


После обеда они снова пошли в комнату Оксаны и выписали все слова, обозначающие «страх» в пяти языках:

английский – fear, fright, terror, dread;

французский – peur, terreur, crainte,

frayeur; испанский – miedo, temor, pavor, julepe;

итальянский – paura, timore, terrore;

немецкий – Angst, Furcht, Grauen.

Изучив получившуюся табличку, Василий Сергеевич произнес:

– Так я и думал.

– Что? – нетерпеливо заерзала Оксана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Это всего лишь сон

Это всего лишь сон
Это всего лишь сон

Если вопросы «Зачем я живу?», «Кто я?», «Чего я хочу?», «Что делать?» и «Почему оно так?» вы относите к разряду риторических, очевидных или при случае легкоразрешимых, книги Ольги Юнязовой не для вас. И готовых ответов в них нет. Есть загадки и подсказки, ведущие к неожиданным открытиям и новым вопросам – они намечают пути двух главных героев, Оксаны и Александра. «Это всего лишь сон» – первая часть увлекательной истории.Оксана – глава крупной фирмы, вся жизнь для нее сосредоточена вокруг работы; от войны с конкурентами и бизнес-планов ее может отвлечь только болезнь. В санатории она знакомится с собратом по несчастью, который делится с ней своими идеями и сомнениями по поводу снов и реальности, мироустройства, возможностей человека. Вернее, Василий Сергеевич учит ее самому важному: задавать вопросы…Александр служил в «горячих точках» и теперь, в мирной городской жизни, не может найти себе место – у солдата, привыкшего к тому, что за него все решают командиры, нет ни денег, ни здоровья, ни цели. Он уезжает в деревню, в дом своего прадеда – тот был знахарем, известным всей округе. У знахаря остались «ученики». Александр от них и на собственном опыте получает примерно те же сведения, что и Оксана. У него появляются вопросы, а значит, начинается его движение к цели… или к встрече?…

Ольга Петровна Юнязова , Ольга Юнязова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Встреча над пропастью
Встреча над пропастью

Параллельные прямые не пересекаются – закон геометрии. Параллельные пути, если очень-очень захотеть, рано или поздно сходятся в одной точке – закон жизни. История Оксаны и Александра, главных героев романа Ольги Юнязовой «Это всего лишь сон», продолжается.Беседы с Василием Сергеевичем оставили у Оксаны множество вопросов, на работе и без нее кипит бурная жизнь – новая сотрудница и подруга Алёна внедряет свою экономическую систему, – так что есть время на поиск ответов. А когда речь идет о метафизике, нет ничего проще, чем угодить в какую-нибудь… секту. Оксане приходится вывести на чистую воду некоего «гуру» космосинтеза, а вот увлечение астрологией оказывается небесполезным: звезды предупреждают, что Алёне грозит опасность…Александру предстоит заблудиться в виртуальном замке, спасая компьютерную принцессу, а в реальной жизни услышать от «ведьмы» рассказ про духов земли, встреченных ею у древнего камня…

Александр Павлович Бердник , Ольга Петровна Юнязова , Ольга Юнязова

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Цветок папоротника
Цветок папоротника

Есть неизлечимые болезни – закон медицины, и несбыточные желания – закон обстоятельств. Выше головы не прыгнешь – закон гравитации. Но человеку подвластно всё – закон Вселенной, который отменяет любые земные. Нужно только понять его… или вместе с героями Ольги Юнязовой вспомнить то, о чем знали наши предки. А для этого – не бояться задавать вопросы и слышать ответы. «Цветок папоротника» – третья часть увлекательной истории о поисках смысла жизни, о возможностях человека, о гармонии в отношениях с природой, людьми, самим собой…У древнего камня в глухом лесу над пропастью можно встретить не только духов земли, но и настоящих заколдованных принцесс… как минимум двух. Алёна упала с огромной высоты и осталась жива – врачи не могут ничего понять. Оксана с помощью Александра спасла подругу и наконец-то решилась изменить собственную жизнь – с его же помощью. Только вот аллергику в деревне делать нечего – животные, насекомые, пыльца… Остается одно: как можно скорее победить неизлечимую астму…А Александр потихоньку осознаёт свое призвание – расколдовывать принцесс… то есть помогать людям ИСЦЕЛЯТЬСЯ…

Ольга Петровна Юнязова , Ольга Юнязова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века