Читаем Ева полностью

В поведении, словах и внешнем виде незнакомца было что-то зловещее и внушающее уважение, поэтому Лили отъехала в своем кресле в сторону. Интуитивно она ощущала, что сейчас надо быть от него подальше. Не то чтобы она чувствовала непосредственную угрозу, скорее вид мужчины вызывал у нее необъяснимый трепет. Ей было сложно представить, что Ревизор и Коллекционер могут быть близкими друзьями.

– Странный у тебя друг, – тихо сказала Лили. – У меня от него мурашки по телу.

– Друзья бывают разными, – с усмешкой произнес Джон. – И степень близости тоже.

– Он чем-то напоминает работника похоронного бюро. Правда, у него «бабочка» не по костюму.

– «Бабочка», говоришь? Я тоже, если честно, не в восторге. – Потом Джон обратился к незнакомцу: – Значит, ты за мной пришел?

Лили очень удивилась, когда услышала этот вопрос.

– Постой! – сказала она Джону. – Ты знал, что он здесь? Почему же не отказался, когда я предложила подняться наверх?

– Лили, я никогда ни в чем тебе не отказывал, и сейчас точно не время начинать. – Он наклонился и поцеловал ее в лоб.

Ревизор сделал к Джону шаг:

– Здравствуй, старый друг. Долго я за тобой гонялся, и найти тебя было непросто. – Он кивнул Хан-элю и снова повернулся к Джону: – Теперь пора домой.

– Куда ты с ним направляешься, Джон? – прошептала Лили, хотя в душе боялась услышать ответ.

– Это куда – домой? – спросил Джон Ревизора. – На другой остров, затерянный между мирами и пространствами?

– Нет, – ответил тот. – Сейчас по-настоящему домой.

И тут Джон расплакался:

– Неужели действительно домой?

Его колени подогнулись, и он упал рядом с креслом, на котором сидела Лили. Она нагнулась и обвила рукой его шею. Ей было невообразимо грустно, потому что за один день она теряла уже третьего дорогого ей человека.

– Я знаю, зачем ты сюда поднялся, – прошептала она ему на ухо. – Ты сейчас умрешь?

Джон встал и отряхнул одежду. Лили увидела, что он сквозь слезы улыбается.

– У нас есть время попрощаться? – спросил он Ревизора.

– Ровно столько, сколько нужно для прощания. А потом мы с танцем – домой.

Отвернувшись от Ревизора, Джон присел около девушки.

– Лили, я не был до конца уверен. У меня были подозрения, но все получилось так, как получилось. Извини, что так скоро.

– Ох, как мне все это не нравится!

– Я тебя прекрасно понимаю, – сказал он. – Но послушай меня, Лили. Благодаря Адонаю то, что тебе кажется смертью, для меня будет жизнью.

– Это слишком сложно, я не понимаю.

– Со временем все поймешь.

– Но разве тебе не грустно? Мне так грустно, что я бы плакала и плакала.

– Всегда с грустью покидаешь одно место и время, чтобы попасть в совершенно другие временные и пространственные координаты. Грустно покидать тех, кого любишь. Но прожив столько, сколько я, ты сама будешь ожидать нового начала. Отпустить все и возвратиться – это очень приятно.

– Джон, ты помог мне найти саму себя и понять, кто я. Ты первый из мужчин, кому я верила и кого любила.

– Это большая честь, – сказал он. – По воле Господа никто никогда не излечивается в одиночку. В один прекрасный день ты, возможно, поймешь, что сильно помогла мне и излечила меня.

– Я тебе помогла? Я излечила тебя?

– Лили, я не прошу верить мне всю жизнь. Достаточно того, что ты поверишь мне сейчас, в эту минуту. Ты мне веришь?

Она расплакалась и сказала:

– Да, сейчас, в эту минуту, я тебе верю.

– Тогда давай прощаться.

И они попрощались. Она обняла и поцеловала его в обе щеки, и плакала, и плакала.

– До свидания, Джон, – прошептала она. – Еще увидимся.

– Обязательно увидимся! – подтвердил мужчина.

– Постой, последний вопрос!

Джон рассмеялся:

– Да, конечно.

– В Райском саду Господа называли разными именами. Как ты сам Его называешь?

– Ну, это очень простой вопрос. Я называю Господа Двоюродным братом!

– Двоюродным братом?

– Для меня Господь всегда был Двоюродным братом, – сказал Джон, и ей показалось, что он помолодел на пару десятков лет. – Адонай, Иисус, второй Адам… Чем Двоюродный брат звучит хуже?

Джон повернулся к Ревизору, и Хан-эль мгновенно встал рядом и взял его за руку.

– Я тебя люблю, Лили Филдс! – громко и радостно сказал Джон.

Ревизор поднял руку и открыл появившуюся в воздухе дверь. Он взял Джона за другую руку, и все трое разом шагнули в проем, после чего исчезли. Тут же исчезла и дверь. Лили смотрела на все это разинув рот. Портал растворился в воздухе, как будто его и не было.

– Ну и показуха! Как они любят спецэффекты, – пробормотала Летти. – Пошли, Лили, у нас еще есть дела. Слава Богу, что я не обязана подниматься и спускаться по лестницам. Вперед!

Глава 19

Троица

Когда туман рассеялся, Лили поняла, что они с Летти стоят около входа в Подземелье.

– Я же тебе говорила! – воскликнула Летти. – Вот так гораздо проще и быстрее, чем тащиться по лестницам!

Несмотря на странную пустоту в душе, Лили рассмеялась.

– Что мы здесь делаем? – спросила девушка.

– У нас с тобой встреча, – ответил ее Хранитель с улыбкой.

– Встреча в Подземелье?

– Нет, не в Подземелье, – поправила ее Летти. Она сделала драматическую паузу и, показывая на дверь рукой, произнесла: – Нам сюда!

– В дверь?

Перейти на страницу:

Похожие книги