Читаем Евангелие от Сергея полностью

— А, этот чудак? — воскликнул Антипа. — Надо, надо сьездить к нему. Может, это — действительно пророк. Было бы здорово, если бы он попророчествовал о моей судьбе. По докладам моих людей он завоевал огромный авторитет среди народа.

— А зачем тебе к нему ездить? — зло спросила Иродиада. — Я и без него могу попророчествовать тебе не хуже любого пророка.

— Да? — Антипа заулыбался. — Ну, давай, милая, я слушаю.

— Ну, слушай! Дурак ты, да и только! Не пройдёт и года, как тебя прогонят с престола кедровой дубиной. Неужели ты не видишь, что этот придурок хочет прибрать твою корону к своим липким рукам?

— Как это? — опешил Антипа. — Кто он и кто я?

— А вот так, дорогой! Ты послушай, что говорит твой пророк.


69

— Мне докладывали, что ничего особого. Ну, крыша у человека поехала — и всё. Все его разговоры о покаянии грехов и выеденного яйца не стоят. Пусть людишки слушают его и каются, мне же лучше: они покладистее будут.

— Да это у тебя крыша поехала, а не у него, — резко заявила Иродиада, — неужели ты не видишь, что стоит за его призывом разделить еду и одежду?

— Н-е-т. Мне кажется — ничего особого в этом нет. Призыв к добру, да и только.

— Призыв к добру, — передразнила его Иродиада, — да ты рассуждаешь, как моя Саломия. Где это ты видел добрых людей? Они добрые только тогда, когда хотят тебя обмануть. Как может нищий поделиться одеждой и едой с ближним? Как можно поделиться тем, чего у него нет? А? Значит, кто должен поделиться?

Поражённый простой логикой Антипа молчал.

— Что молчишь? — продолжала атаковать Иродиада. — Кто должен поделиться, я тебя спрашиваю?

— Наверное, тот, у кого есть еда и одежда, — наконец ответил Антипа.

— Другими словами — ты и другие уважаемые люди Израиля — вот кто! Поэтому-то популярность этого прохвоста растёт не по дням, а по часам и скоро он от слов перейдёт к делу.

— К делу?! — воскликнул Антипа. — К какому делу?

— Сегодня он ещё пока призывает покаятся и поделиться едой и одеждой, а завтра, когда весь народ встанет на его сторону, он уже потребует сделать это. Он потребует поделиться деньгами, имуществом и, в конце концов, отберёт у тебя корону. Поделись, скажет, царь Антипа, короной, поносил сам — дай и другим поносить.

— Ах, он, сволочь! — закипятился Антипа. — И как я только не понял это раньше? Уж я покажу этому прохвосту! Он у меня узнает, как делить нажитое добро!

Вот так мстить надо! Тонко и больно.

…Через несколько дней Иоанн неосторожно покинул свою крестильню и сунулся в пределы Галилеи, где и был схвачен стражей по приказу Антипы.(1)

По этому случаю несколько дней настроение Иродиады было


1. Библия. Лк.3:19,20. Библия. Мт.14:3


70

отменное, а потом Саломия испортила этот праздник души.

— Матушка, — стоя на коленях в её спальне просила она, — уговори Антипу отпустить Иоанна из темницы.

— Чего ради?

— Он добрый и учит добру.

— А ты забыла, дочка, как он твою мать позорил при всём народе? Вот туда ему и дорога.

— Матушка, ты тоже виновата: ты бросила отца, а это — большой грех.

— Ничего ты ещё в этой жизни не понимаешь, Саломия.

Ну, что ты о нём печешся? Что значит — добрый? Все люди лживы! Сегодня он добрый, а завтра, если дело коснётся его интересов, любой продаст мать родную. Ну, а чистоплюи и правдоискатели, которые иногда встречаются в нашей жизни, заканчивают свою жизнь на кресте. Все до одного. Висят себе на солнышке среди убийц и жалеют о своём благородстве. Да только поздно.

— Мама, — не отставала Саломия, — но он как раз и учит нас быть добрыми. Не продавать, как ты говоришь, своих мам.

— Перестань, — оборвала её Иродиада, — сама не представляешь, что говоришь.

На этом бы и всё закончилось, но, как на грех, у Антипы подошёл день рождения. Почётные гости со всего Израиля почтили царя своим присутствием, а Саломия (упрямая — в мать пошла!) осуществила свой план спасения Иоанна.

Как только гости разгулялись, настала пора танцовщиц порадовать их своими прелястями и чарующими движениями. Одна красавица сменяла другую, а потом появилась Саломия. Переполненная желанием освободить Иоанна, она с таким чувством станцевала свой танец, что всех охватил восторг.(1)

— Вот как надо танцевать! — вскричал восторжённый Антипа. — Это моя дочь, это моя дочь!

— Ну, порадовала, — утирая слёзы умиления, проговорил он ей, — проси, что хочешь, я за ценой не постою. Хочешь полцарства? Отдам!

— Всё пропало, — в ужасе подумала Иродиада, — сейчас эта глупая девчонка попросит отпустить Иоанна.

Она не ошиблась.


1. Библия. Мт.14:6


71


— Отдай мне Иоанна Крестителя, — заявила Саломия.

Гости притихли и с любопытством стали ждать ответа царя. Хотя выбора у него не было: слово царя, да ещё данное при всех — закон.

Иродиада, поняв ошибку дочери и важность этого момента, решилась нарушить этикет и подошла к мужу.

— Что я могу? — только и спросил её печально Антипа, — я обещал.

— Обещал? Так отдай! Пусть подавится!

— Как? Он же, мерзавец, на мою корону метит.

— Отдай, отдай. Только по частям.

— Как это?

— Как? Так! Сегодня — голову, а завтра — тело. Всё тебя учить надо!

— Фу, умница ты у меня!

Он подошёл к Саломии и громко заявил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство памяти
Искусство памяти

Древние греки, для которых, как и для всех дописьменных культур, тренированная память была невероятно важна, создали сложную систему мнемонических техник. Унаследованное и записанное римлянами, это искусство памяти перешло в европейскую культуру и было возрождено (во многом благодаря Джордано Бруно) в оккультной форме в эпоху Возрождения. Книга Фрэнсис Йейтс, впервые изданная в 1966 году, послужила основой для всех последующих исследований, посвященных истории философии, науки и литературы. Автор прослеживает историю памяти от древнегреческого поэта Симонида и древнеримских трактатов, через средние века, где память обретает теологическую перспективу, через уже упомянутую ренессансную магическую память до универсального языка «невинной Каббалы», проект которого был разработан Г. В. Лейбницем в XVII столетии. Помимо этой основной темы Йейтс также затрагивает вопросы, связанные с античной архитектурой, «Божественной комедией» Данте и шекспировским театром. Читателю предлагается второй, существенно доработанный перевод этой книги. Фрэнсис Амелия Йейтс (1899–1981) – выдающийся английский историк культуры Ренессанса.

Фрэнсис Амелия Йейтс , Френсис Йейтс

История / Психология и психотерапия / Религиоведение