Читаем Еврипид и его трагедийное творчество: научно-популярные статьи, переводы полностью

Снаружи; хоть породы горной,                  он на устрицу похож.

Старший сатир

А как его зовут? Поведай,                  коли имя знаешь, нам.

Киллена

Источник звука лирой мальчик,                  зверя – черепахой звал.

Старший сатир

А все-таки скажи: как мог он                  зверя в лиру обратить?

Киллена (необдуманно)

Его костяк воловьей шкурой                  он искусно обтянул.

Старший сатир значительно поднимает палец; другие оживленно перемигиваются между собой, толкают друг друга в бок и т. д.

Старший сатир
(лукаво)

И это – всё? Костяк в футляре                  сам собою зазвучал?

Киллена (добродушно)

Не сразу: остов просверливши,                  палочки в него он триУмело вправил.

Старший сатир

Ну, а дальше?

Киллена

         Рога два приделал он Снаружи.

Старший сатир

Ну?

Киллена

И сверху оба         коромыслом сочетал.

Старший сатир

К чему?

Киллена

         Его мостком кленовым                  с теми палочками онСоединил и, к коромыслу                  семь колков приладив, семьОвечьих жил поверх мостка он                  натянул: струнами их(Так молвит он) с времен теченьем                  смертных племя наречет.По ним проводит он рукою —                  струны звуки издают.И вот единственная радость,                  утешение в тоскеДля мальчика; в пылу восторга                  песню напевает онСозвучную: его уносит
                  лиры серебристый звон.Так зверю мертвому младенец                  звучный голос подарил.

Сатиры

Строфа 2

Струится песни звонкий лад,         Что ветер, над горою:От звуков дивных дивный цвет         Видений расцветает.Он здесь, блуждания предел!Твой бог-искусник – знай, жена, —         Он и есть вор наш!О, да! О, да! Никто другой!А ты прости нас – гневный пыл         Укроти, нимфа!

Киллена (с притворным негодованием)

Вот выдумка! Какой вам вор приснился?

Старший сатир

Почтенная, молю, не раздражайся!

Киллена

Ты сына Зевса вором называешь?

Старший сатир

Божествен он и воровство его!

Киллена

Конечно, если вымолвил ты правду.

Старший сатир

         Святую правду – в этом будь покойна.Он, без сомнения, увел из стойлаОтборных стадо Фебовых коров.С одной содравши шкуру, лиру еюОн обтянул – и эта шкура нынеВ твоей неосторожной речи, нимфа,Его проделку явно выдала.Так обстояло дело; и чем даромНам препираться, – милая, признайся!

Киллена

Перейти на страницу:

Похожие книги

Социология искусства. Хрестоматия
Социология искусства. Хрестоматия

Хрестоматия является приложением к учебному пособию «Эстетика и теория искусства ХХ века». Структура хрестоматии состоит из трех разделов. Первый составлен из текстов, которые являются репрезентативными для традиционного в эстетической и теоретической мысли направления – философии искусства. Второй раздел представляет теоретические концепции искусства, возникшие в границах смежных с эстетикой и искусствознанием дисциплин. Для третьего раздела отобраны работы по теории искусства, позволяющие представить, как она развивалась не только в границах философии и эксплицитной эстетики, но и в границах искусствознания.Хрестоматия, как и учебное пособие под тем же названием, предназначена для студентов различных специальностей гуманитарного профиля.

Владимир Сергеевич Жидков , В. С. Жидков , Коллектив авторов , Т. А. Клявина , Татьяна Алексеевна Клявина

Культурология / Философия / Образование и наука