Читаем Eyes Wide Open полностью

“A number of curious matters have come up,” Sherwood started in, “that might in some way connect Dr. Erlich’s nephew’s death to a period of your own life, Ms. Pollack. Your own past.”

She smiled, more of a soft twinkling in her eyes, as if to say, I’m not surprised. She took out a cigarette, lit it, and tossed the match in a coffee mug on the table. “Let me hear them, please.”

“Do you know the name Walter Zorn?” Sherwood asked.

She answered almost reflexively: “No.” Then, blinking, her eyes lighting up with recognition, she nodded. “ Yes… yes, I do.”

“He was a detective who was part of the police team back in Santa Barbara that handled the Houvnanian investigation,” Sherwood reminded her. “You should know the name.”

“I haven’t heard it in years. I was young and stoned mostly, and in a completely different world back then. And to my recollection, he didn’t handle any of my depositions. But I do recall the name.”

“You’ve not heard from him since?”

She shook her head. “Not in thirty-five years.”

“Or seen him?”

“Like I said, I’ve been a bit preoccupied, detective.” She flicked an ash in the coffee mug. “How is Detective Zorn?”

“Well, actually, he’s dead,” Sherwood told her.

“Hmmm.” She grunted with a slight smile. “Definitely seems to be in the water lately.”

“He was murdered. Three days ago. In his home. In Santa Maria. Thirty miles south of Morro Bay.” Sherwood stared at her. “Any chance that you’ve been there?”

Susan Pollack met his stare and took a long drag on her cigarette. Her amiable expression shifted. “I’m not sure I like where this is going, Detective Sherwood. But I’m still interested in finding out what any of this has to do with me.”

“Zorn handled the Houvnanian murders. A week or two ago, before he was killed, he was observed in conversation with Dr. Erlich’s nephew, Evan. It seems the boy’s father, Dr. Erlich’s brother, had a connection to Houvnanian himself back then.”

“Now this is getting interesting. What kind of connection?”

“Apparently he resided on the Riorden Ranch for a time. I don’t suppose you might’ve overlapped or even remember him. Charlie Erlich

…”

Susan’s Pollack’s birdlike eyes narrowed, like she was focusing back in time. “I may. Or may not, as you say. People were always moving in and out of the ranch. We may not have even been there at the same time. Anyway, we all went by different names back then. Mine was Maggie. Maggie Mae. For Magdalena, actually, not for the song.

“Anyway”-she looked back at me-“your brother’s son is dead, and he had some kind of random connection to this detective, Zorn. Now he’s dead…” She turned to Sherwood, the lightbulb going off. “And I’ve been recently released. I think I get it now.”

Sherwood nodded. “We’re trying to find out if Detective Zorn’s connection to Evan was, indeed, as random as you say.”

She rubbed a finger along the side of her face, knocked the ash off her cigarette. She came back with the faintest smile. “Just so you know, detective, I haven’t had any direct communication with Russell Houvnanian in more than thirty years. I’ve taken responsibility for what I’ve done. What I helped to do. I’ve expressed remorse. I’ve paid my debt. I was a deluded twenty-year-old who was in love. I didn’t kill anybody, Detective Sherwood. I didn’t get in that van.”

“If you don’t mind me asking, ma’am-”

“I’m fifty-seven now,” Susan Pollack said, cutting him off. “I’ve forfeited most of my life. I’d like to find some way I can make up for the pain I’ve caused. Counseling, animal rescue, I don’t know what form. The last thing I have on my mind is the ‘old days,’ detective. I think you can understand that. That’s the best answer I can give.”

She turned to me. “I’m sorry about your nephew, doctor. I’m sorry if it’s opened a bunch of wounds and old things that were better off kept closed. But I haven’t been to Morro Bay. Or Santa Maria. Or seen Detective Zorn. Or knew of your nephew. Now, I know you’ve had a long drive up here. Is that all?”

Sherwood looked at me with an air of disappointment. As if he was saying, Sorry, her cooperation is 100 percent voluntary at this point. He seemed ready to get up. “We won’t trouble you any longer…”

I fixed on her. “Both Evan and this detective Zorn had something strange on them at the times of their deaths. The image of an eye. An open eye, staring. Does that mean anything to you?”

Susan Pollack shrugged. I noticed the slightest tremor in her jaw. “No. Should it?”

Sherwood looked at me, eyes burning, but I continued on. “Do you mind if I read you something, Ms. Pollack?” I knew we were about to walk out the door with nothing and that would be the end of it. We had no proof, nothing to pin her to any of the scenes, no evidence to compel her to cooperate, and nothing on Houvnanian, who was in jail.

All we had were these unrelated pieces of the jigsaw I was trying to fit together. I needed to know for sure.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза