Читаем Фабрика №22 полностью

Однажды, мы прыгнули к нему в фургон, чтобы помочь разгрузиться в каком-то магазине. На мне были рваные тканевые перчатки в рыбной чешуе и соли. Он посмотрел на них и велел снять: боялся, что я запачкаю ему салон грузовика. Я приспустил перчатку и показал свою потную ладонь, на которой чешуи было ещё больше. Грег сказал своё «фу» и мы отправились по узким улочкам выполнять заказ. Всю дорогу он водил носом и всячески показывал нам собственное пренебрежение. Мы воняли рыбой и с удовольствием тряслись на мягком диване, на который Грег предусмотрительно постелил под наши задницы выцветшую скатерть. Рико мне периодически подмигивал и тихо пердел. Почему-то нам было дико смешно, когда блондин багровел, скрипел зубами и открывал окно. В конце концов он сдался и перестал его закрывать. Выглаженная синяя рубашка Грега, с белым платочком, перестала пахнуть стиральным порошком с кондиционером, и вся покрылась дорожной пылью.

Когда мы приехали, я увидел огромный фанерный щит вместо витринного стекла магазина и понял, что моя жизнь – полное дерьмо. Грег велел брать коробки с рыбой и идти за ним. Сам, тем временем, достал из бардачка фургона ополаскиватель для рта, одеколон и жидкое мыло с полотенцем. Проведя дезинфекцию всех открытых участков кожи и внутренней полости рта, он полюбовался на себя в зеркало, поводил расческой по своей шевелюре и пшикнув на шею, платок и запястье одеколоном, пошел к магазину.

Всё это время мы с Рико держали в руках вонючие коробки с рыбой и ждали, когда он отмоется от грязной жизни и двух досаждающих поганцев.

– Я знаю, почему он так прихорашивается, – шепнул мне Рико.

– Я тоже, – ответил я и многозначительно посмотрел на него.

– Да ладно! – сказал мне Рико и показал пальцем на дверь магазина. – Она?! Старик у тебя нет шансов! За ней бегает полгорода таких мачо, что даже Грег им неровня!

Я спрятал свои жалкие, потускневшие глаза от правды, что сказал мне Рико и отвернулся.

– Чего встали, олухи?! Несите товар быстрее! – крикнул нам Грег из магазина.

Мы подхватили рыбу и зашли в магазин. За прилавком стояла роскошная Сальма в черном обтягивающем платье и белыми бусами на тонкой шее, игриво переливающимися в зоне декольте. Грег подошел к ней, растянув рот в улыбке так широко, как будто пришёл на прием к стоматологу. Рико всё это время сочувственно смотрел на меня, а я искал грязь на чистом полу, чтобы спрятать свой стыд и приземлить глаза на чём-то родном. Но даже на полу мне не было места. Я нашёл на нем только маленький кусочек битого стекла играющим радугой на солнце…

– Эй! Тащите коробки на склад! – сказал Грег.

– Идите за мной, – сказала Сальма и остановилась, увидев меня.

Я прятал глаза и кусал губу. Некоторое время она смотрела на меня, я чувствовал её взгляд, но был не в силах посмотреть ей в ответ. Грег начал что-то подозревать и спросил:

– Что-то не так, Сальмочка? Если от них сильно воняет, я могу отнести сам.

Честно, в этот момент Грегу сильно повезло, что мой пистолет остался в берлоге Рико. Я уже видел три или пять дырок в его самодовольной башке и дымящийся светловолосый качан, но мой указательный палец дергался вхолостую.

– Нет, все в порядке, – ответила она и ушла в подсобное помещение.

Мы зашли следом, и она показала, куда поставить рыбу. Грег остался снаружи. Мы сложили коробки и пошли к выходу.

– Ну что, где мои миллионы, ковбой? – тихо спросила Сальма, когда я проходил мимо неё.

Я был жалок, унижен, растоптан и подавлен. Мне нечего было ей ответить. Ко всему, я жутко вонял. Мы сели с Рико в фургон и стали ждать Грега. В единственной уцелевшей витрине я видел, как он воркует с Сальмой. Мне становилось не по себе.

– Брат, это не твоё, смирись, – произнес Рико.

– Я знаю, – сухо ответил я.

– Такие бабы стоят очень дорого, нам с тобой они не по карману, – продолжил Рико.

– А Блондинке Грегу? – спросил я, покосившись в окно.

– У него есть шансы, – ответил Рико. – Тем более бабы любят таких мудаков как он: ими легко крутить.

– А мы с тобой кто? – удивился я.

– Мы с тобой даже не мудаки, брат. Мы просто неудачники. Нам рады только дешевые шлюхи.

В этот момент к фургону подскочил Грег. Лицо его выглядело очень довольным.

– Чего расселись, животные? – спросил он и, открыв дверь, полез в бардачок.

Покопавшись там, он вытащил презервативы. От боли и ненависти я сжал веки и кулаки одновременно.

– Хозяйка не вовремя решила сменить одну из своих витрин, – довольно произнес Грег. – И в этот раз я не дам ей кредит. Тем более что такой горячей штучке, всегда есть чем погасить свою задолженность, правда? Ждать здесь, обезьяны!

Грег счастливо подмигнул нам и загоготал.

– Рико… – тяжело произнес я.

– Брат, держись, не думай об этом.

– Если она даст ему, я закончусь сам или закончу его. Я так больше не могу.

– Друг, в этом городе для нас с тобой больше нет работы. Грег хорошо платит, когда в настроении. Просто переступи через это!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы