Читаем Файролл-13. Петля судеб. Том 3. полностью

— Что твоей конечной точкой плавания станут владения барона Марка Кройзена! — рявкнул я. — Там собираются все лояльные к тебе силы Запада. Уверен, что так и вышло, что они там тебя ждут, а ты вместо этого здесь находишься. Какого хрена ты творишь, Вал? Да не толкайся ты!

Последнее было адресовано стражу, который, заметив, что я сделал пару шагов вперед, отпихнул меня обратно.

— Пропустите его, — велел Вайлериус, мимо внимания которого поведение воина барона тоже не прошло. — Немедленно! И извинитесь. Это принц Пограничья и тан Запада!

— Уже нет, — поправил его я. — Твоя мамка мне этот чин дала, она же его и обратно взяла. Я, впрочем, не в претензии.

— А я возвращаю, — произнес мой приятель. — Ну, пока так, номинально, а после, как королем стану, на бумаге зафиксируем.

В последнем не сомневаюсь, но надолго ли? Как показывает практика, память и признательность королей переменчивее, чем погода в Питере. Да и не только королей, а любых власть имеющих.

Воин, к моему удивлению, послушался Вайлериуса, но при этом пропустил только меня одного, Седая Ведьма, Нокс и несколько моих сокланов остались за кольцом оцепления. Он было и Назира хотел остановить, но тут снова вмешался принц.

— Это телохранитель тана Хейгена, — произнес он. — Он, как и ты, Георг, сопровождает своего господина всегда и везде.

Не знаю уж, задело ли Назира упоминание о том, что я ему господин, внешне он это никак не показал, просто проследовал за мной, и только.

Ну и еще Трень-Брень свалилась чуть ли не прямо мне на голову рядом с входом в шатер.

— Брат мой, зачем ты захватил с собой дочь? — возмутился принц. — Тут война! Детям на ней не место!

— Сам ты дите, — без особых церемоний заявила фея. — Я сегодня одну овцу знаешь как завалила? Прямо в шею ей!

— О чем она говорит? — захлопал ресницами Вайлериус.

— Не бери в голову, — поморщился я и понизил голос, заметив какое-то движение внутри шатра. — Еще раз — ты какого тут застрял? Что за барон Майрен, откуда он вообще взялся?

— Это побратим моего деда, они вместе росли, — мягко пояснил Вайлериус. — В свое время он не смог прийти ему на помощь, потому сейчас хочет вернуть долг чести мне, как прямому наследнику по мужской линии.

Ага, или твоей матери, как дочери побратима. Или вообще убить вас обоих. Господи, ну за что мне это все?

И еще — тревожно стало. Прямо сильно тревожно.

— Малая, — я дернул порхающую надо мной фею за ножку в серебристой туфельке с пряжкой, на которой была выгравирована маленькая собачка, — покрутись здесь. Холм облети, в лес тоже наведайся.

— Что-то не так? — посерьезнела фея.

— На сердце неспокойно, — кивнул я. — Проверь все. Если что приметишь — сразу ко мне!

— Идем, — сказал тем временем принц, раскрывая полог шатра. — Я познакомлю тебя с бароном. Он милейший человек, поверь!

— Даже не сомневаюсь, — заверил его я и шагнул внутрь.

Глава 8

в которой все более-менее устаканивается

Милейший человек оказался совсем не таким, каким я его себе представлял. Хотя, правды ради, я видел не так уж и много баронов с Запада, поскольку во время прошлого мятежа они к нам толком присоединиться не успели, больно быстро все закончилось. Но те, с которыми столкнулся, все, как один, были товарищами крепкими, плечистыми, бородатыми, горластыми и жадными до жизни.

Хозяин шатра совершенно не монтировался под этот типаж. Начнем с того, что он был очень невелик ростом. Ну прямо сильно невелик. Повыше Трень-Брень, разумеется, но не то чтобы намного. Бороды у него тоже не имелось, как и богатырского разворота плеч.

— Барон Майрен, позвольте вам представить моего лучшего друга Хейгена, тана Запада и принца Пограничья, — церемонно возвестил принц. — Если бы не он, меня наверняка уже не было бы в живых.

— Полно вам, ваше величество, — поморщился Майрен, отчего кожа на его костистом лице в районе щек собралась гармошкой. — Не стала бы ваша мать прибегать к подобным крайностям.

— Она, может, и нет, — возразил ему Вайлериус. — В чем я, как ни печально это сознавать, до конца не уверен. В любом случае там, в Эйгене, есть еще и те, кого меньше всего волнуют пожелания королевы. У них свое понимание правильности происходящего, и мне в нем места нет. Живому, имеется в виду.

— В таком случае позвольте выразить вам свое восхищение, тан, — ручейком прожурчал голос Майрена, а сам он даже подобие поклона изобразил. — Вы спасли не просто своего друга. Вы сохранили надежду для Запада. Новую надежду, ту, за которой пойдут многие и многие, понимающие, что дальше так жить нельзя.

Красиво говорит, витиевато и ни о чем. Ему бы на каком-нибудь сетевом ресурсе колонку вести, много бы подписчиков собрал. Люди такое любят. А то и в коучи податься. По чему? Да неважно. Нынче онлайн чему только не учат. Даже как правильно хлеб ножом нарезать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика