Читаем Файтин! полностью

Что-то рано он начал. Хоть сегодня и суббота, но вроде вечер ещё только начался… А он уже в дрыбыган… Народ вокруг спокойно реагирует. Видать, ничего особенного не происходит. Хорошо, буду реагировать как все. Ну, устал человек после шести дней работы, домой едет! Впрочем, судя по снятой с себя одежде, он уже дома, счастливчик… Я бы тоже хотел прямо вот сейчас оказаться дома, а не "пилить" ещё минут сорок. Тоже устал за сегодня, как собака. Пришёл на работу — все мысли о музыке. Плату я поставил, нормально встала. И ПО к ней без вопросов "встало", но не всё так просто оказалось со звуковым редактором. Очевидные вещи, к которым я привык, реализованы в этом пакете по-иному. Не скажу, что через одно место, может, и есть в этих решениях какая-то сермяжная правда, но нужно разбираться и привыкать. В общем, пришёл сегодня на работу, голова занята совсем не мыслями о работе, а там меня "нахлобучили". Объявили, что теперь я у ЧжуВона не работаю, а работаю у переводчиков. А ЧжуВон свалил на конкурс морпеха. Если он его пройдёт, то тогда его туда возьмут. То-то думаю, куда он делся? Третий день нету, а вон оно что! Вообще-то, это для меня странно. Конкурс в морпехи? Не, не слышал. Чтобы у нас кто-то пыжился по конкурсам, чтобы попасть в армию? Возможно, я просто не в теме, наверняка есть индивидуумы, но, в своём окружении, я о таком не слышал…

Весь свой сегодняшний пятичасовый рабочий день потратил на беготню, разговоры и переезд. Сначала в отдел кадров за документами, потом — на новое рабочее место, знакомился с руководством. Теперь мой новый кунджан-ним — пожилая японка, госпожа Харука Аясе. Глянув на результат моего "японского" теста, она сразу перешла в разговоре со мной на свой родной язык. Ну, поговорили… После был неловкий момент, в котором я пытался быть чертовски убедительным и, скромно шаркая ножкой, рассказывал, что — "сама научилась". Шота кажется мне, что мне не поверили, но чисто по-японски ничего не сказали…

Потом, я, как в настоящей дораме, таскался по офисному зданию в обнимку с картонной коробкой. Переезжал. Вроде недавно работаю, а мелочёвки уже всякой накопилось прилично. Почти с полкоробки набралось. Мне кажется, сонбе была просто счастлива, что я больше не её подчинённая. Она даже помогла мне кое-что сложить, хотя это совершенно не по иерархии…

О! За мужиком пришли. На остановке вошли двое в форме сотрудников метрополитена и взялись приводить его в чувство. Сейчас он очнётся и узнает, что он совсем не дома… Огорчится, наверное… Наверняка!


Время действия: начало двенадцатого ночи

Место действия: Дом мамы ЮнМи. Мама и ЮнМи, вдвоём, сидя на полу, смотрят телевизор.


— Да где эта негодница?! — возмущённо вопрошает мама, хлопая себя ладонью по коленке и имея в виду СунОк, — И на звонки не отвечает! Что это такое?

ЮнМи философски пожимает плечами.

— Придёт, — говорит она, — Может, с девчонками засиделась или с парнем познакомилась… Если через полчаса не вернётся, пойду искать.

— Куда ты одна пойдёшь! — машет на неё рукой мама, — Ночь уже совсем!

— Мульча возьму с собой, — пожимая плечом, улыбается ЮнМи, — Да, Мульча?

Сидящий рядом на полу котёнок пищит, открывая розовый ротик с иголочками-зубами.

— М-м-м? Видишь, она согласна, — комментирует этот писк ЮнМи.

— Она словно понимает все, что ты говоришь! — произносит мама, немного испуганно глядя на котёнка

— Может, у неё тоже хорошо с иностранными языками? — делает шуточное предположение ЮнМи и вспоминает, — Да, забыла сказать. ЧжуВон пошёл поступать на морпеха и меня на работе перевели на новое место. Теперь я буду работать в отделе переводчиков. Просили передать тебе новые условия моего трудового договора.

Юна поворачивается и, протянув руку, подтягивает к себе лежащую недалеко от неё сумку. Открывает её и достаёт из неё конверт.

— Вот, — говорит она, протягивая его маме, — Адресован тебе.

— Тебе понизили зарплату? — встревожено спрашивает мама, взяв, но не торопясь открывать.

— Без понятия, — пожимает плечами ЮнМи, — Вроде не должны. Переводчик ведь круче чем секретарь?

— И тебе ничего не сказали? — удивлённо спрашивает у дочери мама, начиная вскрывать конверт.

— Уку, — отрицательно крутит головою та, — В отделе кадров я не котируюсь. Я там — пыль на сапогах. Сказали: "Спросишь у мамы".

Мама тоже крутит головою, но только огорчённо. Достаёт несколько листков и начинает читать. Неожиданно она дёргается и замирает, широко открыв глаза.

— Что там? — насторожившись, спрашивает ЮнМи.

— Шесть миллионов вон! Они будут платить тебе шесть миллионов вон! Шесть миллионов!

— С чего это вдруг? — не верит ЮнМи, — Где это написано? Дай!

Юна забирает из маминых рук договор и начинает его читать.

— Странно, — спустя некоторое время озадачено произносит она, — ну да, шесть миллионов… Ноль, что ли, лишний приписали? Да нет… Тут сумма и словами написана…

Юна ещё раз пробегает глазами текст, осматривает листок со всех сторон и, пожав плечами, выносит вердикт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Косплей Сергея Юркина

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика