Хм, всё выглядит весьма и весьма привлекательно. Хотя, фраза, "Люди, стремящиеся к совершенствованию, обречены на успех" звучит, конечно, здорово, но я в такое не верю. А так, если судить по написанному, там хорошо… Может, сходить в
Ничего не хочу сказать плохого про эту компанию, вообще о них ничего не знаю, но, фраза, "В эту компанию могут прийти все… " просто тянет за язык завершение — "… все, кто угодно". Походу, тоже "ноунейм" контора, готовая подбирать всех, хоть на что-то годных… А для понта ещё и в США набор провели… Интересно, кого-то оттуда взяли? Маркетинг в компании, видать, работает хорошо, а вот остальное — не очень. Иначе были бы в топе… Не, мне такое не надо. Однозначно вычёркиваю!
Так, ладно. Пожалуй, на сегодня достаточно. В базе ещё много всего написано, но пора спать, иначе не высплюсь опять. Из всего прочитанного интереснее всего выглядит
Всё. Буду думать завтра, на свежую голову. А сейчас — баиньки…
Файтин десятый
— О чём ты хотел поговорить со мною? — с лёгкой полуулыбкой, с нескрываемым удовольствием глядя на сына, спрашивает Му Ран и добавляет, — Я тебя так редко вижу, Дон Вук.
— Работа, — отвечает тот, чуть пожав правым плечом, — Всё время уходит на управление корпорацией. Ты же знаешь.
Му Ран согласно кивает, продолжая любоваться сыном.
— Что это за история с ЧжуВоном? — спрашивает Дон Вук.
— О какой именно истории ты говоришь?
— Их у него много?
— Достаточно. Но не все они требуют твоего внимания.
— Вот как?
— Не беспокойся. Я внимательно слежу за твоим сыном. Он достаточный шалопай, но в его поведении нет ничего такого, что требовало бы твоего вмешательства. Если это потребуется, ты об этом тут же узнаешь.
— Хм… Тогда расскажи мне, что это за история с девушкой, похожей на парня? Я прочитал доклад службы безопасности, но хочу услышать, что скажешь ты.
— А-а, ты об этом… Что ж, с удовольствием могу сказать, что благодаря этой истории я убедилась, что моему внуку достались твои мозги. Как только его припёрли к стенке, он тут же начал быстро и нестандартно мыслить. Нашёл девушку, похожую на мальчишку и, обрядив её в штаны, создал у всех впечатление, что встречается с парнем. Расстроил мне все планы его женить, негодник! Всех невест распугал!
Бабушка качает головой и тихо смеётся довольным смехом.
— Ты так легко об этом говоришь? — удивляется Дон Вук, — А мне кажется, что ЧжуВон ведёт себя совершенно безответственно!
— Ладно тебе, сын, — делая примиряющий жест рукой, произносит бабушка, — Кто бы это говорил. Я прекрасно помню все твои проказы. Словно вчера всё было… Скажу, что не так уж сильно ты отличался от него в этом возрасте. Ничего ужасного твой сын не совершил. Я его уже отчитала. Придёт из армии, поумнеет, будешь потом с него требовать, а пока пусть радуется жизни, раз есть такая возможность…
— Не слишком ли ты его балуешь, мама? — хмурится Дон Вук.