Читаем Файтин! полностью

— И там тоже, был какой-то очень высокий бал…

— Девятьсот девяносто девять, — наклонившись к уху начальника, шёпотом подсказывает ТхэкЁн.

— Точно! — восклицает ХёВон, вскидывая вверх левую руку с отставленным указательным пальцем, — Тысяча без одного! Я запомнил тогда этот результат. Такое редко когда увидишь!

ТхэкЁн подтверждающе молча кивает головой за спиною начальника. Типа да, совершенно верно, не увидишь…

— Пять… золотых… сертификатов… — вдумчиво произнося каждое слово, говорит кунчан-ним, вновь опуская голову к столу, — … Немецкий, французский, японский и итальянский, плюс английский…

Начальник сокрушённо вертит головой, как бы говоря, что не верит своим собственным глазам. Весь офис дружно тянет шеи, стараясь увидеть это чудо.

— Как же тебе это удалось? — перестав смотреть на лежащие перед ним на столе листки золото цвета, кунчан-ним поднимает взгляд на хозяйку сертификатов.

— У меня есть способности, кунчан-ним, — чуть пожав правым плечом, просто объясняет та.

— Да-а, — услышав ответ, глубокомысленно произносит начальник, — талант есть талант…

— Талант не пропьёшь, — неожиданно, словно вспомнив какую-то шутку, говорит ЮнМи и улыбается.

— Э-э, что? — не понимает тот.

— Поговорка есть такая, — говорит ЮнМи и чуть подумав, уточняет, — на немецком…

— И что она значит?

— Ну-у, — задумывается девочка, поднимая подбородок и смотря вверх, — Это что-то типа того, что талант нельзя пропить… Хотя, на самом деле, пропить можно всё. Правильнее сказать, что это ироничная реплика, сопровождающая какое-либо удачное действие сказавшего. Например, при удачном попадании окурком в урну. Где-то так.

Объяснив, ЮнМи и смотрит на начальника и его помощника, ожидая появления на их лицах выражения понимания. Те же, в ответ, озадаченно таращатся на неё.

— Попадание окурком в урну… — наконец с интонацией непонимания в голосе повторяет начальник и удивляется, — Разве это талант?

ЮнМи некоторое время раздумывает над заданным вопросом.

— Вегугины довольно странные, кунчан-ним, — объясняет она, — они думают как-то иначе.

Кунчан-ним согласно кивает головой.

— Если хотите, я попробую узнать более точно, господин, какой смысл они вкладывают в эти слова, — делая поклон, предлагает ЮнМи.

— Будешь поступать в Пусанский университет?[44] — понимающе прищуривается на неё начальник, — Узнаешь там?

— Я ещё не решила, — уходит от конкретного ответа ЮнМи.

— В Сеуле тоже хорошо преподают иностранные языки, — кивнув, говорит начальник, поняв для себя её слова так, что у неё есть какие-то проблемы с выбором местом учёбы, — не хуже, чем в Пусане.

— Спасибо, кунчан-ним, — кивая, благодарит его ЮнМи.

— Окончишь университет, станешь большой начальницей, — смеётся кунчан-ним, оглядываясь на своего заместителя и предлагая принять участие в веселье, — больше чем я!

Тот начинает смеяться, ЮнМи тоже вежливо улыбается, но её улыбка не совпадает с выражением её глаз. Что-то с ними обоими как-то не так. Видимо уловив этот диссонанс, начальник теряет желание шутить дальше.

— Хорошо, — говорит он, — пойди, сделай ксерокс сертификатов. Копии отдашь мне, а оригиналы заберёшь.

— Да, господин Ли ХёВон, — кланяется ЮнМи.

— Иди! — отпускает её начальник.


(некоторое время спустя, пред обеденным перерывом)


— Нда-а, — говорит Ли ХёВон разглядывая чёрно-белые копии сертификатов ЮнМи, которые, похоже, запали ему в сердце, — хотел бы я, что бы моя дочь имела хоть бы один такой… Наверное, её родители очень гордятся своею дочерью.

— У неё нет отца, только мать и старшая сестра.

— Непросто ей пришлось, — сокрушённо покрутив головою, говорит начальник, — Очень сложно добиться без отца таких результатов. Её мать может гордиться, что воспитала такую дочь.

— Может, — кивает стоящий рядом с его столом ТхэкЁн, — Только вот одно но. Языкам она её научила, а вот вежливо говорить со старшими — нет. Не так уж она хорошо воспитана, эта ЮнМи. А как ни крути, воспитание для девушки о-оочень много значит!

— Это да, — соглашается с ним начальник, — она могла бы быть и полюбезнее со мною.

— Наверное, считает, что раз у неё столько сертификатов, то соблюдать все приличия ей не обязательно, — предполагает заместитель, — что из неё вырастет, если она уже в таком возрасте так себя ведёт?

— Посмотрим, — коротко говорит начальник, собирая лежащие перед ним на столе сертификаты и убирая их в папку.

— Возьми, — говорит он, вставая из-за стола и протягивая папку заместителю, — сделай отчёт и передай в бухгалтерию. И, пойдем, пообедаем. Помнишь, ты говорил, что она подведёт госпожу ХёБин? Ты ошибся. Все сертификаты на отлично. Значит, вечером с тебя выпивка!

Заместитель пожимает плечами и разводит руками, как бы говоря — ну, раз проиграл, значит проиграл…


Время действия: тот же день

Место действия: рабочее место ЮнМи


Перейти на страницу:

Все книги серии Косплей Сергея Юркина

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика