С. 271. …«Ни один американский офицер не проявил малейшей заинтересованности… живут в мире, отличном от нашего». —
John Keegan, The Second World War (New York, 1989), p. 539.…«остался в подвешенном состоянии после завершения всего, со смутным ощущением недовольства». —
Toye, Roar of the Lion, p. 114.С. 273. …«поцеловать дядю Сэма в обе щеки»… «Да, но не во все же четыре». —
Rose, Unruly Life, p. 183.С. 275. …«Хмельной напиток свирепствует… Я искал такой напиток всю свою жизнь». —
John Ramsden, Man of the Century: Winston Churchill and His Legend since 1945 (London, 2009), p. 132.С. 276. …«как один бывший моряк другому». —
См.: Admiral Boyce, ‘Former Naval Persons’, http:// www.winstonchurchill.org/support/the-churchill-centre/publications/ finest-hour-online/1305-qformer-naval-personsq; accessed 2 September 2014.«Хотя значительные пространства Европы… не отправится для спасения и освобождения Старого». —
Winston Churchill, ‘We Shall Fight them on the Beaches’, 4 June 1940, http://www.winstonchurchill.org/learn/speeches/speeches-of-winston-churchill/128-we-shall-fight-on-the-beaches; accessed 2 September 2014.…он выносит свои действия «на суд Соединенных Штатов». —
Winston Churchill, 4 July 1940, Hansard, HC Deb, Vol. 362 cc 1043–1051.С. 277. Хотя Черчилль публично называл ленд-лиз… «самым непостыдным деянием в истории»… —
Winston Churchill, 24 August 1945, Hansard, HC Deb, Vol. 413 cc 955–958.…но в частном порядке он говорил, что Британию ободрали как липку. —
Gilbert, Churchill and America (London, 2008), p. 219.С. 279. …«Ни с чем не сравнимо обладание тем, что может схватить и убить все прочее». —
Gilbert, The Churchill War Papers, Vol. 3: The Ever-Widening War, p. 1399.С. 280. …«британскому премьер-министру нечего скрывать от президента Соединенных Штатов»… —
Richard Langworth, Churchill’s Wit: The Definitive Collection (New York, 2009), p. 16.«Немцы, японцы, итальянцы… и выхватила США на передний край битвы». —
Winston Churchill, ‘Address to the Congress of the United States’, 26 December 1941; Gilbert, Power of Words, p. 294.С. 281. …«Только он… мог заманить американцев на участие в европейской войне». —
Gilbert, Winston S. Churchill, Vol. 7: Road to Victory, 1941–1945, p. 553.…«переполненный и насыщенный ощущениями и эмоциями, я пошел спать и заснул сном спасенного и благодарного человека». —
Gilbert, Churchill and America, p. 245.
Глава 18
С. 283. «Так не пойдет»… —
Alan ‘Tommy’ Lascelles, King’s Counsellor: Abdication and War – The Diaries of Sir Alan Lascelles (London, 2006), p. 224.С. 283–284. «Мой дорогой Уинстон… искренне Ваш, Георг R. I.». —
King George VI to Winston Churchill, 31 May 1944; CHAR 20/136/10.С. 285. …«на это несчастный человек, что вполне естественно, отреагировал очень бурно». —
Lascelles, King’s Counsellor, p. 226.…«Лицо Томми становится все длиннее и длиннее». —
Ibid., p. 226.«О… об этом есть уже договоренности. Кроме того, я не считаю, что риск – сто к одному». —
Ibid., p. 226.С. 286. …«в этом случае его вздорность превратилась в полнейший эгоизм». —
Ibid., p. 226.С. 286–287. «Мой дорогой Уинстон, я хочу обратиться к вам еще с одним призывом… Ваш искренний друг, Георг R. I.». —
King George VI to Winston Churchill, 2 June 1944; CHAR 20/136/4.С. 287. «Разумеется, это сильный аргумент»… —
Lascelles, King’s Counsellor, p. 227.