Читаем Фактор Z полностью

За день крыша ангара нагрелась, словно противень в духовке. Мы лежали на ней уже второй час и вот-вот собирались покрыться золотистой корочкой. — Ты изувер, — тихо прошептал Калина, качая головой. — Лучше уселись бы на погрузочном кране, в тенёчке…

— И в случае чего прыгали оттуда вниз головой, — возразил я. — Там подъёмная лестница простреливается со всех сторон, а внизу, вдобавок, ещё и бетонный пустырь.

— Да-да, пути отхода — наше всё, — проворчал парень. — Но ещё полчаса и разгрузка приплавится намертво, будешь отдирать меня вместе с куском крыши.

— Не беспокойся, столько не просидим. Труби нашим, чтоб немедленно закруглялись.

— Ты что-то почувствовал? — встрепенулся Калина, вытаскивая рацию.

Я неопределённо покачал головой и снова начал просматривать внутренний двор через оптику. Грузовые контейнеры, ящики, бочки… В этом лабиринте легко заблудиться и стать чьим-нибудь обедом, но ради хранящихся здесь, по сегодняшним меркам, богатств можно было и рискнуть.

Наблюдение принесло плоды — между двумя дальними контейнерами мелькнула неясная тень.

— Движение на десять часов, — тут же среагировал Калина.

— Вижу.

В воздухе медленно разливалось звенящее напряжение, ещё не опасность, но первый звоночек, бьющийся в подсознании. До общего перезвона лучше не доводить.

Тем временем из-за груды гниющих поддонов показались две фигуры, осторожно водящие стволами автоматов по сторонам. Оружие, как и полагается, с глушителем, дорогая экипировка, за плечами внушительные рюкзаки.

— Коллеги? — предположил Калина.

— Вызови-ка их по общему каналу, — прошептал я. — Тут наверняка целая группа, просто мы не видим.

Напряжение повысило тональность. Не выйди на нас живые люди, мы уже сматывали отсюда удочки, но я должен был хотя бы попытаться их предупредить. В поле зрения попала ещё одна вооружённая пара метрах в тридцати от первой.

— Есть, — Калина протянул мне рацию.

— Приём, — прохрипели на другом конце. — Кто говорит?

— Тихий, — представился я. — Фуражиры из Солнечного.

— А, соседи, — даже несмотря на помехи я различил в голосе нотки облегчения. — Мы из Северной. Группа Ганина.

— Слушай, Ганин, — без предисловий начал я. — На точку мы претензий не имеем, тут на всех хватит. Только сейчас здесь находиться опасно. Мы отходим и вам советуем.

— Совет принял, Тихий, — вполне серьёзно отозвался голос. — Удачи вам.

— Спасибо, конец связи.

Я отключил рацию и стал собираться, пристроив арбалет за спину.

— Не уйдут, — уверенно заключил Калина.

— Это их выбор.

Мы тихонько поползли назад. Напряжение накатывало всё сильнее, заставляя покрываться гусиной кожей. Я даже смог определить примерное направление источника — где-то в соседних ангарах, совсем рядом с группой Ганина. Такая точность была для меня в диковинку, обычно фонило намного слабее.

— Быстрей!

Позади нас, из внутреннего двора, раздались частые хлопки — фуражиры из Серверной действительно предпочли бой отступлению. Скрываться больше не было смысла, счёт теперь пошёл на секунды. Я поднялся на ноги и рванул вперёд. За мной, гулко топая по металлическому настилу, поспешил Калина.

Края крыши мы достигли одновременно с первым взрывом. Из дворика донёсся короткий вопль, который утонул в раскатах очередей. Судя по звукам, били из пулемёта. Я мысленно пожелал Ганину удачи и прыгнул вниз.

Падать, к счастью, было невысоко. Вплотную к ангару примыкала шеренга высоких гаражей, где хранили погрузочную технику и тяжёлый транспорт. На крышу одного из них мы и приземлились — Калина с мягким перекатом бывалого паркурщика, а я с грацией сброшенного мешка. Как говорится, рожденный предчувствовать летать не может.

За гаражами послышался глухой рокот — наши готовились драпать на всех парах. Калина вырвался вперёд, перепрыгивая с крыши на крышу как заправский сайгак, и едва не столкнулся с упырём, вскарабкавшимся по водосточной трубе.

От неминуемой гибели парня спасла потрясающая ловкость — не сбавляя темпа, он поднырнул под левую лапу твари и оказался у неё за спиной. Свистнула шашка и обезглавленное тело медленно завалилось навзничь.

Из-за козырька показался ещё один, судорожно цепляющийся когтями за шифер. Я вскинул арбалет и послал тяжелый болт в переносицу шустрого мертвяка. Упырь утробно всхлипнул и грузно шлёпнулся на асфальт.

— Ходу!

На крыши позади нас вскарабкалось еще несколько тварей, но мы уже достигли пожарной лестницы. Внизу знакомо защёлкала СВУ — Злата сбивала самых ретивых, бросившихся следом за нами.

Спустились за несколько секунд, причём Калина и тут не удержался, съехав «по-пожарному» не касаясь ступеней. Я нырнул в кабину головного ЗИЛа с широким отвалом, и машина тут же тронулась с места. Арбалет в сторону, а в руки «сто третий» Калашников — против зомби он самое то.

— Что за стрельба на той стороне? — невозмутимо спросил Ануш, выворачивая широкий руль.

— Группа из Северной, — пояснил я. — Похоже, накрылись ребята.

— Упокой Господь и всё такое, — тихо вздохнул водитель, украдкой покосившись на меня.

— На дорогу смотри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги