Читаем Фактор Z полностью

Может полицейские не услышали его, может, не поверили, но, ни одна из выпущенных ими пуль, не попала в цель, зомби продолжал идти. Доковыляв до ближайшего копа, мертвец схватил его за плечи и, повалив на землю, вонзил кривые зубы в нос несчастного. Коп орал как резанный, пока напарник пытался оттащить от него жуткую тварь. Толпа собравшихся посмотреть зевак, не выдержав жуткого зрелища, бросилась врассыпную.

Сам же Тони сделал нечто, что шло в разрез с его железными принципами: в отличие от остальных, он бросился помогать несчастным полицейским. Подскочив к зомби-старику сзади, кстати, мертвец в этот момент уже напал на второго полицейского, схватил его за голову и резким рывком, свернул шею. Шейные позвонки противно хрустнули, нежить тут же затихла, мешком свалившись на асфальт.

Пораженный до глубины души, пребывающий в немом ступоре коп, обливаясь слезами, отполз на четвереньках от затихшего, наконец, зомби и принялся скулить, закусив указательный палец правой руки. Тони стало жаль молодого парня, он даже попытался упокоить его, привести в чувство, но, заметив огромный кровоточащий укус на предплечье, отмел эту затею.

— «Чтобы заразиться достаточно одного укуса, поэтому, во что бы то ни стало, избегайте любых контактов с зараженными, даже если это ваши близкие и знакомые!» — всплыло в памяти предупреждение госсекретаря.

«Итак, с парнем все понятно, что мне-то делать дальше»? — подумал Тони, осматриваясь вокруг в поисках ответа.

Ответ нашелся сразу, в виде мощного полицейского автомобиля марки додж «Челленджер», стоящего неподалеку. Покусанным копам, которые сами без пяти минут живые мертвецы, авто было явно без надобности. Поэтому, без какого бы то ни было зазрения совести, Тони уселся в полицейский автомобиль, захлопнув за собой дверь. В тачке, вот удача, было все, что сейчас нужно: мощное помповое ружье с тремя коробками патронов, одна из которых с разрывными, пистолет марки «Беретта М-92» с двумя запасными магазинами.

«Все, что нужно, чтобы крошить зомби направо и налево»! — обрадовался он. Выбросив свой разряженный пистолет в окно, Тони, с довольной ухмылкой, погладил «Беретту», положив ее рядом с собой. Он уже собирался тронуться, как заметил, что толстуха, на которой пировал зомби-старик, открыла белесые, лишенные зрачков глаза и уселась на задницу, осматриваясь по сторонам. Обнаружив все еще стонущего от ужаса молодого копа, она поползла к нему, оскалив уродливую пасть. Парень подавил возникшее мимолетное желание выбраться из машины и помочь бедолаге разобраться с очередным монстром, решив, что это не нецелесообразно. К чему рисковать жизнью, если он и так покойник. С укусом зомби на руке, он все равно не жилец.

Включив передачу, Тони сорвал тачку с места, быстро домчался до перекрестка с Мейн-стритт и свернул направо, в сторону аэропорта. Он собирался покинуть Даллас как можно скорее, прекрасно понимая суть выражения «Военное положение». Осталось совсем немного времени, прежде чем военные закроют аэропорты и перекроют все дороги из города. Если не повезет вырваться, Тони придется застрять в этом городе надолго, а это вовсе не входило в его планы. В Вашингтоне, у него есть оружие, кое-какие запасы еды и спиртного в доме, а здесь что? Не ровен час военные введут комендантский час и примутся отстреливать любого, кто высунет нос на улицу. И где, тогда, прятаться Тони в чужом городе? К тому же, как всегда любил выражаться старик Педро, отец Тони: «дома и стены помогают»!

«Решено, надо прорываться в аэропорт»! — твердо решил Тони, круто закладывая в очередной поворот мощную полицейскую машину. — «К тому же Вашингтон — это столица США, уж где, если не там, наведут в первую очередь порядок»?

Несмотря на то, что на улицах города уже вовсю царил хаос и паника, подогреваемые все чаще вспыхивающими локальными столкновениями с зомби, люди пока не обезумили настолько, чтобы наплевать на стражей порядка, поэтому безропотно уступали дорогу полицейской машине, летящей на бешеной скорости с включенной мигалкой. Тони ликовал, в очередной раз, поблагодарив судьбу за то, что она послала ему тачку со спецсигналом.

Пропетляв по улицам города с полчаса, он, наконец, вырулил на автостраду и помчался к аэропорту, обгоняя спешно покидающих город напуганных граждан.

Вскоре показалось здание аэропорта.

Тони сперва обрадовался, но, заметив кружащие, то тут, то там, полицейские вертолеты, стягивающиеся к аэропорту военные грузовики и даже парочку танков, заметно скис. Такое плотное скопление военизированной техники, вкупе с представителями стражей порядка, запросто могло означать, что он не покинет опостылевший до трясучки город.

«Неужели военные ввели карантин, опасаясь распространения заразы»? — подумал Тони, с опаской рассматривая стягивающиеся со всех сторон войска.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги