Читаем Факультет уникальной магии – 3. В паутине страха и лжи полностью

– Слушайте, а вы вообще уверены, что он нужное направление указывает? – спросила я минут через десять этой гонки через лес.

– Ну…эээ…теоретически должен, – весьма неуверенно отозвался Тавер.

– Теоретически?! – возмутилась Дарла.

– До сих пор не рванул, и на том спасибо, – совсем уже запыхалась Аниль.

Но вскоре и вправду показался просвет между деревьями. Но не успела я обрадоваться, как поняла, что это вовсе не поселение. Зато Дарла от радости запищала так, что бедный энт прибавил скорость чуть ли не до сверхзвуковой и просто-напросто стал недосягаем. Но всем уже было не до него.

– Кладбище! – взвыли Тавер и Аниль, в ужасе вцепившись друг в друга.

– Какая прелесть! Какая прелесть! Ну какая же прелестная прелесть! – Дарла уже вприпрыжку скакала между склепами.

– Дарла-а, – опасливо позвала я, – пойдем отсюда, а?

– Какой пойдем? – возмутилась она. – Мы же только пришли! Да и тем более я сейчас здесь у кого-нибудь спрошу дорогу к поселению.

– Не надо ни у кого спрашивать! Вон, смотрите, от ворот тропинка идет! – обрадовалась Аниль. – Уж она-то точно куда надо. Все-все, пойдемте.

Дарла хоть ничего и не сказала, но ее обиженное пыхтение не прекращалось всю дорогу. Примерно через полчаса мы все-таки вышли из леса.

– Бедный Гран, – все переживала Аниль по пути к дому бабушки Налли, – как он наверняка переволновался весь! Вдруг сам уже побежал в лес нас искать.

– Ну он-то точно здесь не заблудится, – заверила я.

– Я так устал, – страдал Тавер, – а сейчас еще зелье это треклятое готовить надо.

– Мне бы ваши проблемы, – сопела Дарла. – Нашли единственное кладбище во всей округе, и то мне там побыть не дали. Радуйтесь, что я такая добрая и незлопамятная. Почти.

А мне вдруг показалось, что она что-то не договаривает. Но сейчас я очень устала и хотела спать, так что уж точно было не до расспросов.

Кажется, Гран пока даже и не появлялся. По крайней мере, в доме никого не было, свет не горел.

– Ну вот видишь, Аниль, зря ты переживала, Гран даже не в курсе, что мы в лесу чуть навечно не остались, – Дарла по-прежнему забивала на деликатность, но все же сочувственно добавила: – Ладно тебе, не расстраивайся, он же предупреждал, что может задержаться.


Как и у любого зельевара, у бабушки Налли имелась специальная комната для приготовления зелий. Пусть в подвале, но идеально чистая, с множеством разномастных баночек-скляночек на стеллаже, развешанными вязанками трав, большим котлом над очагом в центре и стойким впечатлением, что мы оказались в прибежище сказочной ведьмы. К счастью, доброй.

Проклиная свою несчастную долю, Тавер с громадным трудом снял тяжеленный котел и уволок в угол. Вместо него приволок другой – поменьше и явно из иного металла. Наверное, именно этот Гран называл «специальный сосуд». Взгромоздив нужную емкость на очаг, артефактор выдал:

– Фух, ну вот, кидаем туда все, что собрали.

Сегодняшний трав полетел целиком. Из тех, что мы находили до этого, Гран успел приготовить порошки и настойку. Мы все в котел вывалили, но ничего не произошло. На дне теперь просто виднелась непонятная масса, которая еще вдобавок беспощадно воняла отдушкой как у стирального порошка.

– Ну и? – не выдержала Дарла через пару минут созерцания. – Так и должно быть?

– Может, мы просто что-то не то сделали, – уже вовсю переживала Аниль.

– Ну как не то? – упорствовал Тавер. – Гран сказал поставить нужный котел на холодный очаг и просто добавить в него все собранные ингредиенты. Пока на этом все.

– Все равно ведь это только начало зелья, – присоединилась я. – Да и, наверное, мало просто все соединить. Чтобы получился нужный эффект, нужно быть зельеваром. В общем, мы сделали все, что могли. Предлагаю расходиться спать.

Против этого уж точно никто не возражал. Ну а сама я и подавно вовсю мечтала поскорее добраться до постели. Ну и демон изнанки с ним, что опять мне предстоит вернуться в не слишком-то приятные воспоминания. Тут уж ничего не поделаешь, просто это время надо пережить.

***

Сегодня я проснулась пораньше. Ну как пораньше – темнеть за окном только начало. Хоть и брякнул колокольчик настороженности, мол, с чего это я стала спать чуть ли не сутками, я не придала ему значения.

И снова к преогромному моему счастью вечер мне предстояло провести с Александром. Совесть, правда, немного погрызла, что ему и без меня забот хватает, но я же, в конце концов, и не навязывалась. Просто Алекс такой благородный и заботливый. Хотелось, конечно, верить, что ему и самому по себе приятно мое общество. И он уделяет мне внимание не только потому, что обещал Анне Викторовне.

Едва улетучились служанки, Александр сам за мной зашел. Окинул меня внимательным и, надеюсь, одобрительным взглядом, улыбнулся:

– Добрый вечер, Кира.

Я даже смутилась от мелькнувшего в его глазах неподдельного интереса. И пусть все дело исключительно в том, что я выгляжу сейчас как великосветская дама, а не как иномирянка без гроша в кармане. Но все равно такое внимание очень льстило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы