Читаем Fallout Equestria: Project Horizons полностью

Учитывая то опустошение, которое внёс танк в ряды Ищущих, не удивительно, что мы смогли выбраться. В конце концов мы спустились на землю, где наши пути должны были разойтись. Кендлвик собирался рассказать Поджигателям, что здесь произошло и что Предвестникам нельзя доверять. Ещё он не увидел, что сделал Лемонграсс, как один из Халфхартс. Что-то героическое, что нужно помнить, и я врежу любому пони, который скажет, будто Охранница сделала это в одиночку. Даже если танк в конце концов восстановится, это был потрясающий выстрел. Дазл то же самое расскажет Кобылкам Вспышкам. А я отправлюсь с Блюбель к Булфрог Спрингс. Даже после двух целебных зелий, она всё ещё не оправилась от ранений.

Тем не менее, я немного колебалась. Какое-то время мы сражались вместе. Может не как друзья, но по крайней мере, как товарищи. Это был не пустой звук. Мне хотелось вернуться в Капеллу и снова быть с Глори и остальными. Позволить им помочь мне... но я не могла. Я всё ещё чувствовала страшную панику, царапающую мой череп изнутри, будто радтаракан, пытающийся прогрызть себе путь наружу. Мысль о том, чтобы остановиться или замедлиться всё ещё пугала меня.

— Надеюсь, ты ещё заглянешь к Вспышкам. Только не обрушивай снова здания на пони. Это прямо как полное распыление — обратилась ко мне Дазл с кривой улыбкой. Затем придвинулась и тихо пробормотала, — И не позволяй себя поиметь.

— Не позволю, — пообещала я, а затем удивила её, заключив в объятия. Видимо, бандитки были не слишком привычны к столь внезапным проявлениям чувств. Она неловко похлопала меня по спине и затем отошла в сторону, повернулась на юго-восток и порысила в сторону зданий Флэш Индастриз. Кендлвик закурил новую сигару, отсалютовал мне копытом и направился дальше в переплетение промышленных зданий на юго-западе. Я бросила последний взгляд в сторону дыма, поднимавшегося на западе. Его толстая чёрно-серая колонна всё росла, поднимаясь к облакам.

В далёком поднимающемся дыму мне всё ещё чудился слабый крик звёздного металла и виделись перекошенные лица пони. Пусть я выжила, но Хуфф погубил десятки других. В конце концов, мёртвых не вернёшь и я была к этому причастна. Может в этом и не было моей вины, но я по-прежнему была в ответе за это.

— Давай. Идём. Здесь не очень далеко до Жёлтой реки, — сказала Блюбель, направляясь на северо-восток.

— Жёлтая река? — спросила я, подняв уши торчком.

— Ага. Бежит с высокогорья, — ответила она, указав копытом на север. Мы были на самом краю Хуффингтонской долины, и на северо-востоке виделось меньше серого и больше зелёного и коричневого. Сквозь туманную дымку тут и там проглядывали пятна воды, будто расплавленное стекло. Было там и множество кратеров, тускло светящихся от радиации, между которыми были разбросаны полузатопленные останки пригородных поселений. Через всё это прорубалась лента грязной жёлтой воды, текущей с востока. — Болото. Поверь мне. Мерзкое местечко.

— Мдааа... мерзкие места вокруг Хуффингтона. Кто б мог подумать? — вздохнула я, когда мы направились вперёд. — И что же за исключительная особенность делает это место таким противным?

— Каннибалы, — спокойно ответила она. — И пони, и зебры. Отбросы, смотрящие на всё с четырьмя копытами, как на еду, бегающую вокруг. Гидры и хопперы, и гигантские пиявки тоже. Радиация и порча, и хуже того... Зыбь.

Ну конечно. Кое-что похуже. Пустошь не будет Пустошью без чего-нибудь похуже.

— Зыбь?

— Какой-то вид зебринского проклятья, или талисмана, или... чего-то такого. Использовался в бою за неделю до падения бомб. Обращает землю в суп. Там, в этих топях, нет твёрдой почвы, и ты можешь рысить вперёд, думая, что под тобой земля, как вдруг тебя засасывает, и ты превращаешься в закуску для радигаторов. — она потёрла нос. — У них кстати неплохое мясо. Мы то и дело охотимся в тех краях.

Я взглянула на горы, поднимающиеся на востоке, и тут же заметила... они не были изъедены эрозией, как другие, на западе. Там был хребет с плоской вершиной, спускающийся в плоскую долину, затем снова горный гребень с плоской вершиной и снова долина, всё очень размеренно. Как на Болоте было больше зелёного, так на высокогорье виднелось больше пожелтевших и совсем голых участков. К востоку от нас возвышалось какое-то большое довоенное здание, трёхэтажная подковообразная постройка смотрелась как отель, или что-то в этом роде. Оно выглядело нетронутым, и было обнесено забором.

А ещё на востоке была гора.

Забавно, можно подумать, что гигантский чёрный каменный пик присматривает за пони. Скала казалась глянцевой и отполированной, несмотря на шероховатости и поднималась вверх на целую милю, отделённая от основного хребта, сформировавшего восточный край Хуффингтона. Хотя она стояла обособленно, я не могла сфокусироваться на какой-либо отдельной части. Похоже, мои глаза работали не очень хорошо. В глазах будто мельтешили радтараканы и я видела... какое-то... движение на краю зрения. Тени, но в сгущающихся сумерках было не так-то много источников света, чтобы отбрасывать тени.

Перейти на страницу:

Похожие книги