Читаем Фамильяр полностью

После чего мы еще раз поцеловались и признались друг другу в любви, и Генриетта, открыв секретную дверь в стене, удалилась в тайный ход, а мне предстояло выйти через дверь. В бальный зал лучше возвращаться порознь.

Девушки не сильно обеспокоились моему отсутствию, поскольку я и так весь вечер был нарасхват у знати, так что никаких объяснений не потребовалось. А вскоре бал закончился, и мы с девочками проследовали в отведенные нам комнаты, где я повторил все, что сделал с Генриеттой, но в куда большем объеме.

Утром мою полусонную тушку транспортировали в академию, при помощи незаменимой драконы.

Последнее время при общении с Сильфидой у меня стали появляться странные ощущения. Даже описать их толком не получается. Вот и сейчас летим мы в академию, а я просто таки чувствую волны интереса и любопытства от драконы, направленные в мою сторону. Раньше я как-то меньше ее интересовал. А еще стоит мне обратить внимание на Шарлотту, и поцеловать мою малышку, как волны интереса значительно усиливаются, причем это определенно не ревность, а скорее ожидание.

А еще сильфида кардинальным образом отличалась от прочих драконов ветра, которых я видел в отряде, охраняющем дворец. То, что она втрое меньше любого из этих драконов, нормально, она еще совсем ребенок, и со временем вырастет. А вот то, что она на порядок умнее своих сородичей уже весьма необычно. Да на какой там порядок, я ее разум воспринимаю в чем-то даже совершеннее человеческого. Тогда как у прочих драконов там ничего кроме животных инстинктов. Но с этим потом будем разбираться.

Стоило, нам приземлится, во дворе академии, как из своей лаборатории выскочил Кольбер.

- Кей, привет, ну как там во дворце всех девушек соблазнил? А то тут тебя еще одна дожидается, - радостно поприветствовал меня профессор.

- Кеееей, - медленно протянула Луиза, поворачиваясь ко мне.

- Кто тут у тебя? - с холодком в голосе поинтересовалась Шарлотта.

- Эм, девочки, профессор пошутил, ведь, правда? - посмотрел я на Кольбера. А сам лихорадочно пытался прикинуть, кто тут меня может дожидаться, у меня кроме Сиесты больше девочек то и не было, остальные со мной. Генриетта никак не могла нас обогнать.

- Как, ты уже забыл? А она так пылала, так пылала, в ожидании тебя, что ее даже пришлось запереть, во избежание пожара, - продолжил издеваться этот полулысый сморчок.

Девочки на меня совсем уж грозно насели, а Кольбер оценив мой добрый и все понимающий взгляд, направленный в его сторону все же решил закончить спектакль.

- И незачем так сердито на меня смотреть, я понимаешь, его жду уже второй день, собираюсь первым радостную новость сказать, а в ответ такая неблагодарность, - заявил проф.

А я всерьез начал подозревать, что он отравился парами бензина или еще какой дряни иначе с чего он всякий бред несет, но последующая фраза меня успокоила.

- Твой фамильяр, Пламя очнулась, при этом требуя любви и ласки своего хозяина, но поскольку тебя рядом не оказалось, мы ее поместили в подземелье, - пояснил Кольбер, - Ты бы ее навестил, а, то она совсем истосковалась.

- Пламя? - Обрадовано переспросила Шарлотта. - Кей, пойдем быстрее.

- Эй, девушки, куда это вы собрались? Занятия начнутся через пять минут, - охладил их пыл Кольбер.

- Но пламя! - попыталась возразить Шарлотта.

- А что с ней? Кей и один разберется со своим фамильяром.

- Так ему тоже надо на занятия, - нашла логическую нестыковку Луиза.

- Ему не обязательно, он не студент академии, а вы и так много пропустили, - заметил проф.

- Но мы же были на войне! - возмутилась девушка.

- Ну и что война не повод отлынивать от занятий! Марш в аудитории!

Девушки неохотно подчинились, и поплелись в главную башню. Рядом со мной осталась только Тереза, которая неуверенно переминалась с ноги на ногу, не зная, куда ей идти.

- А вы мисс ждете особого приглашения? - обратился к ней Кольбер.

- Профессор она не студентка, и вообще моя служанка.

- Да, - проф скептически поднял бровь, глядя на дворянский плащ на плечах малышки и волшебную палочку на поясе.

- В смысле была моей служанкой, а так моя сестренка, недавно получившая титул шевалье из рук королевы, - пояснил я. Тому факту, что Кольбер не знал в лицо мою служанку, я не сильно удивился, хоть Тереза и успела примелькаться в стенах академии, но Кольбер натура увлеченная, и редко выбирается из лаборатории.

- В таком случае поздравляю мисс с такой высокой наградой. Кей, как навестишь своего фамильяра, зайди ко мне, нужен твой совет. Я практически сумел добиться стабильной работы переходника обеспечивающего переход левитационного воздействия камня ветра в реактивную воздушную струю, необходимо протестировать пару образцов, и мне просто необходим свежий взгляд, человека знакомого с аналогами получившейся конструкции. - Выдал Кольбер истинную причину того, почему он с таким нетерпением дожидался моего возвращения. - Есть, правда, некоторые проблемы с охлаждением, обычные заклинания вступают в конфликт с системой, но твой лед должен помочь. Пойдем, я покажу.

Перейти на страницу:

Похожие книги