Читаем Фамильяр. Дилогия в одном томе (СИ) полностью

Капитан попятился, и снова перейдя на заикания, попробовал оправдаться.

– М-мы прос-сто не д-долет-тим! Альбион дел-леко! Нам не хватит Камней Ветра, если мы отправимся прямо сейчас.

– Да? – немного смутилась Луиза, видимо вспомнив, что Табита нам недавно объясняла то же самое. Капитан, обрадовавшись своему успеху, принялся его развивать.

– Ваше Превосходительство, это судно имеет запас Камней, рассчитанный на путешествие до Альбиона только по кратчайшему маршруту. Если бы мы обладали запасом побольше, мы могли бы отправиться немедленно. Но сейчас мы не можем отойти. Мы рухнем на землю на полпути.

– Это не твое дело, отправляйся немедленно! – поддержал я девушку, – с нами квадрат ветра, так что энергии на полет нам хватит.

Табита кивнула, подтверждая верность моей речи.

– Но, а как, же груз! Я еще не разгрузился! – Возопил капитан.

Похоже, как только речь зашла о деньгах, он забыл, о всяком пиетете перед дворянами. Мне эти переговоры уже стали надоедать.

– Старик! Либо мы немедленно отправляемся, либо я повешу тебя на рее за бунт против королевской власти Тристейна, за срыв приказов принцессы и за неуважение к дворянам. А корабль к Альбиону поведет твой помощник, думаю, он будет посговорчевее, наблюдая твой раскачивающийся труп! – при этом я повторил ментальную атаку.

Надо ли говорить, что как только капитан перестал заикаться, по судну разнеслись зычные команды "Покинуть порт! Отдать швартовы! Установить паруса!"

Матросы незамедлительно бросились выполнять приказы капитана: одни умело отвязывала корабль от ветки, другие вскарабкались на мачты и подняли паруса.

Освобожденный от швартовов корабль начал падать, а затем стал, вновь подниматься, используя силу Камней Ветра.

– Когда мы сможем достичь Альбиона? – спросила Луиза.

– Мы прибудем в порт Скарборо завтра днем, – ответил капитан.

Убедившись, что мы в безопасности, я вспомнил про приятную тяжесть, оттягивающую мне плечо, и поставил Кирхе на ноги.

– Дорогой, мне плохо, я не могу стоять, донеси меня до каюты, – весьма натурально заканючила рыжая.

Но ответить на ее желания я не успел, поскольку наша идиллическая картина была нарушена усевшимся на палубу грифоном, с Вардом на спине, а я так надеялся, что мы его больше не встретим. А виконт выглядел побито, изодранный плащ, покрытый подпалинами. Полу сгоревшая борода, отсутствие шляпы, и общее магическое истощение, видимо он дрался всерьез. Сползя с грифона, он не говоря не слова, удалился в надстройку, притомился видимо.

Я с девчонками расположился на корме и смотрел, как покрытый заревами пожаров город медленно от нас удаляется.

Как я позже выяснил в результате нашей стычки непонятно с кем, в городе поднялась суматоха, стража попыталась уладить конфликт, но все только усугубила. И началась резня, различные отряды наемников вспоминали друг другу всевозможные обиды, другие просто захотели пограбить купцов. Третьи поразвлечься с немногочисленными в Ла-Рошели девочками. В итоге стража Тристейна потеряла половину своего состава, все кто был в городе, а оставшиеся заперлись в форте и вызвали подмогу. Через час подтянулись отряды всадников на драконах, и, классифицировав происходящее как бунт, залили город огнем, все равно к тому моменту, в городе уже не было живых местных, а на наемников всем было наплевать.

Вывод из этих событий был сделан, и решено было утроить стражу в форте Ла-Рошель. Да после локального экстерминатуса, в охваченном огнем городе выжило не больше полусотне человек, и тех потом схватили и отправили на рудники, не разбираясь в степени виновности.



Перейти на страницу:

Похожие книги