Читаем Фамильяр. Дилогия в одном томе (СИ) полностью

– Его Величество Джеймс первый, Вас примет.

Я подозреваю, что под "Вас" он подразумевал одну Луизу, но я не собирался отпускать ее одну, как и вообще разделять нашу команду, до того как нам четко пообещают неприкосновенность. Поэтому я пристроился рядом с собравшейся следовать за стариком девушкой, а чуть позже ко мне присоединились и Табита, с Кирхе, правильно интерпретировав мой взгляд.

Старик, поводив нас, темными коридорами замка, остановился возле массивной двери, с почетным караулом.

– Ждите, – проговорил он, и скрылся за дверью. Долго ожидать нам не пришлось, он вынырнул буквально через минуту.

– Проходите, Его Величество Джеймс I вас ждет.

Мы не стали мучить короля ожиданием и прошли в комнату. Первое что меня удивило, это отсутствие охраны, король был в помещении один. А это очень хороший знак, если бы нам собирались предъявлять претензии, то ни за что не оставили бы наедине с королем.

– Ваше Величество, – вежливо поздоровалась Луиза, делая книксен, девчонки повторили ее маневр. А мне что делать? Взяться за края юбки и немного присесть? Так я юбку не наел, так и не придя ни к какому выводу, я решил ограничиться небольшим поклоном. Но старому королю видимо было наплевать на выражения вежливости, поскольку он никак не отреагировал на мои действия, или я все правильно сделал?

– Луиза Франсуаза – сказал король, – я видел тебя еще девчонкой, ты была спутницей Генриетты. Я рад, что в тяжелый для нас час маленькая Генриетта не забыла о нас и прислала хоть символическую помощь. О, не надо отрицать, – остановил он Луизу, когда девушка попыталась открыть рот. – Сын рассказал мне о сути твоей миссии, и я осознаю ее важность, малышка Генриетта повзрослела, и стала думать не только о себе, но и о стране. Ваша стычка с сыном, это чудовищное недоразумение, я не собираюсь его оправдывать или обвинять вас в чем-то. Да своими действиями он преступил через дворянскую честь, но сделал он это ради спасения беззащитных. Надеюсь, когда-нибудь вы поймете его поступок.

Король закашлялся, а потом продолжил, сменив тему.

– Моя армия насчитывает триста человек, из них двести магов, тогда как вражеские силы – порядка пятидесяти тысяч. У нас нет шансов на победу. И завтра мы все погибнем, но благодаря вашему кораблю, наши семьи спасутся. Поэтому я еще раз благодарю вас за корабль, и приглашаю посетить пир в честь нашей последней битвы. Будьте сегодня почетными гостями, а на рассвете вы покинете нас вместе с нашими женщинами и расскажете в Тристейне о том, как умирают настоящие дворяне!

Монолог короля закончился. Луиза некоторое время подождала, возможного продолжения, а потом решила закругляться.

– Мы с удовольствием принимаем ваше приглашение.

После чего король позвал провожавшего нас старичка, обозначил для него наш статус почетных гостей и мы покинули монарха, вернувшись в отведенные нам комнаты, точнее в комнату. Где мы с девочками поделились впечатлениями от встречи, поругали Уэльса, у него такой умный отец, а он пиратствовать изволил. А потом девочки вспомнили о предстоящей, через пару часов пирушке, и загрустили. Оказывается, у них не было соответствующих нарядов, а присутствовать на официальном мероприятии такого уровня, в школьной форме, просто неприлично. Короче горе постигшее девушек было неподдельно и всеобъемлюще.

И пока они горестно стенали, я как настоящий мужчина отправился решать проблемы, а всего то и надо было, рассказать о постигшем нас горе, старичку провожатому. Как уже через десять минут набежала толпа служанок с различными платьями, а меня пинками погнали из комнаты, ибо нефиг подсматривать. Хотя чего там подсматривать? Когда я двоих из трех даже ощупал.

Раз меня выгнали, я решил не тратить время и направился к нашему кораблю. Его уже успели разгрузить, и теперь у трапа стоял караул из пары солдат, а само судно сиротливо стояло у причала.

Я с важным видом прошествовал на корабль мимо стражи. Что удивительно они даже не сделали попытки меня задержать. Либо их уже предупредили о нашем статусе гостей, либо они тут для красоты стоят, и на корабль может зайти любой желающий. Такие подробности меня не интересовали.

Первым делом я направился в машинное отделение, к камням ветра. Работа по намораживанию примитивного алтаря, заняла всего полчаса, а еще два часа я ползал по кораблю, рисуя на его бортах едва заметные ледяные дорожки, и настраивая всю систему, таким образом, чтоб камень ветра именно взорвался, а не как в прошлый раз, вышел из строя.

К тому моменту, как за мной прибежал посыльный, с сообщением о скором начале пира, я закончил работу и с удовлетворением рассматривал результат. Вообще вся эта руничская канитель, да еще и созданная на основе пси, это полная самодеятельность и кустарщина, как то не было возможности проверить работоспособность конструкции, но будем надеяться, что все в порядке. А даже если и нет, то я ничего не теряю. С такими мыслями я отправился искать девушек.

Перейти на страницу:

Похожие книги