— Да, много снега… — ответила она, чувствуя себя зажатой: никак не получалось раскрепоститься. Они немного помолчали. Ей казалось, что Шакир с трудом терпит ее присутствие, и Анюта уже подумывала о том, как бы побыстрее испариться, чтобы не докучать артисту. И дело было вовсе не в том, что Шакир Кхан не оправдал ее надежд и ожиданий. Просто на его фоне она вдруг особенно остро ощутила собственную ничтожность. Да, Шакир выглядел по-свойски: домашним, лохматым, простым в общении, но… величие личности, его бешеная энергетика ощущались даже сейчас. Это был не человек — а огненный столб. Пламя. Анюта вдруг отчетливо осознала, какой глупостью была эта ее идея-фикс увидеть короля Болливуда вживую. Чем ее не устраивали его роли в кино? Любовалась бы обожаемым артистом с экрана телевизора, а в жизни… что она может ему дать? Какой ему интерес в общении с ней?
Аман, видя ее затруднения, пришел на помощь и, кашлянув, задал хозяину дома вопрос — что-то на тему киноиндустрии. Анюта заметила, что Амана тоже слегка придавило значимостью момента: как бы он ни фыркал снисходительно в адрес Кхана, а не признавать авторитет самого известного актера Индии просто не мог.
Некоторое время Шакир и Аман что-то увлеченно обсуждали, и заскучавший ребенок начал капризничать и дергать отца за нос и за уши. Анюта в таких делах собаку съела, тем более, мальчик был ровесником ее двойняшек, поэтому она тут же отвлекла его старой, как мир, игрой в сороку-ворону, которая кашу варила, деток кормила. Малыш внимательно вслушивался в незнакомые русские слова, глядя во все глаза на Анюту и наблюдая, как она водит пальцем по его ладошке, а затем, когда она закончила рассказывать эту незатейливую прибаутку, восторженно выдохнул:
— Фир се! *
Шакир с интересом наблюдал за ее действиями, а затем живо спросил:
— У вас есть дети?
— Трое, — призналась она и с трудом удержалась от добавления "как у вас", гася стремление включить и себя в его круг, в круг избранных. Он расцвел неподдельным восторгом.
— О, это замечательно! Дети — самое лучшее, что есть в жизни, верно?
— Верно. Только иногда хочется сбежать на необитаемый остров, — честно ответила она. Шакир расхохотался.
— Жаль, что вы не привезли их с собой. Аян обожает играть с другими детьми, им было бы весело! Сколько им лет?.. — он принялся забрасывать ее вопросами, и Анюта в который раз поразилась, насколько нежное и трепетное отношение в Индии к детям, и как же сильно любят своих малышей местные отцы.
В библиотеку величаво вплыла Гаятри. Мило поздоровалась с Анютой и Аманом, как со старыми знакомыми. Она была одета в великолепную лехенгу-чоли** из тяжелого небесно-голубого шелка, украшенную драгоценными камнями и ручной вышивкой из золотых и серебряных нитей.
— Очень красивый наряд, — искренне произнесла Анюта. Гаятри улыбнулась и благодарно кивнула, поясняя:
— Мы приглашены сегодня вечером на свадьбу.
— Поехали с нами? — предложил вдруг Шакир, обращаясь к Анюте и Аману.
Чуть не умерев от шока (он что, спятил?!) и восторга, Анюта все же призвала на помощь всю свою рассудительность и нашла силы вежливо отказаться:
— Ну, что вы… это неудобно.
Но Гаятри неожиданно поддержала затею супруга.
— Это свадьба близкого нам человека, замуж выходит дочь моей старой подруги. Они будут только рады.
— Это действительно неловко… — с сомнением шепнула Анюта Аману. Но тот, похоже, не особо удивился приглашению.
— Да ладно тебе! Расслабься. На наши свадьбы обычно приглашают от пятисот до тысячи гостей. Не думаю, что лишняя пара человек кому-нибудь помешает… а вот у тебя появится уникальная возможность погулять на настоящей индийской свадьбе!
— Поехали-поехали, — оживленно произнес Шакир, видя, что Анюта все еще колеблется. — Вам потом будет, что рассказывать детям!
Видимо, наличие у Анюты многочисленного потомства окончательно растопило холодок в его сердце, и русская гостья безоговорочно стала для него "своей".
— Дорогой, иди переоденься, — мягко попросила мужа Гаятри. — И… сделай что-нибудь со своими волосами.
— Ну почему нельзя ходить на свадьбы просто в футболках, — с шутливой досадой застонал он.
___________________________
* Фир се (phir se)! — Еще! (хинди)
** Лехенга-чоли — традиционный праздничный наряд индийских женщин, состоящий из юбки, блузы и накидки.
Глава 4
23 февраля 2007 года, пятница
Мумбаи
Прощание в аэропорту вышло скомканным: Анюта всю ночь промучилась от расстройства желудка. Да-да, она была в своем репертуаре — еще ни один день в Индии не проходил у нее абсолютно гладко и идеально, без сучка и задоринки. На свадьбе она переела сочных ароматных кебабов, приготовленных в углях на гриле — вот и расплачивалась теперь за свое обжорство. Но, черт возьми… кебабы того стоили! Они были божественны… А еще ананасовая халва, о, эта пища богов!