Мезенцов мог больше. Он был вторым в сегодняшнем меню у смерти. Он мог видеть бешеные глаза незнакомца в прорезях резиновой маски, до боли похожей на родное лицо. Успел привстать и нащупать в кармане легендарную отвертку, отвинтившую в России не одну жизнь. Как настоящий кшатрий, он собирался продать жизнь как можно дороже, собирался атаковать, пробить врага отверткой глубоко в ухо…
Пистолет синевато курился после выстрела. Сизо дымила и недокуренная сигарета в пепельнице.
– Почему так, Господи? – спросил Мезенцов.
Это был вопрос не о смерти. Смерть он давно ждал и давно заслужил ее. Вопрос касался деталей: почему Господь прислал Алана? Сюда? Почему в Берлине? Почему в день памяти друга?
Лязгнул отскакивающий затвор – и желтобрюхая пуля вырвалась на оперативный простор. Мгновение – и Мезенцов почувствовал острый и колкий удар со вкусом гнильцы. Такой вкус стоял под дыхом, когда он начинал воровать в далекие семидесятые. Такого вкуса страха и стыда он потом долго не ощущал…
С грохотом упал стул, с которого Виталий Николаевич привстал – грузное тело старика ушло следом, широко, задев соседний столик, распластавшись на полу.
Убийца в маске Алана подошел к Мезенцову и произвел контрольный выстрел в голову. Потом, никем не преследуемый, ушел.
Отвертка из руки Виталия Николаевича откатилась очень далеко, в самый угол ресторана, словно ища своей удобной пластиковой ручке нового хозяина…
Май 2004 г.
Примечания
1
Клошар (франц., сленг) – босяк, «бомж», опустившийся люмпен.
2
Арктида – гипотетический материк, располагавшийся в Северном Ледовитом океане и населённый древними ариями; после его гибели часть спасшихся арийских племен расселилась по всей Евразии.
3
«Оперативник-крышевик» – разведчик, работающий под прикрытием, по линии какой-либо официальной гражданской организации (орган СМИ, МИД и т. д.).
4
СВР – Служба Внешней Разведки.
5
ПГУ КГБ – Первое Главное Управление Комитета Государственной Безопасности СССР.
6
Рында (устар.) – на Руси – оруженосец-телохранитель при князе.
7
ЦРУ – Центральное Разведывательное Управление США.
Моссад – внешняя разведка Израиля.
Ми-6 – военная разведка Великобритании.
8
«Штази» – бывшая служба разведки и госбезопасности ГДР.
9
Мойры – в греческой мифологии богини судьбы: Клото, Лахесис и Атропос. Соответствуют римским паркам.
Амалфея (Амальтея) – божественная коза, вскормившая своим молоком младенца Зевса. Ее рог стал источником изобилия, его обладатель мог получить любые дары.
10
Пафос (греч.) – страсть, воодушевление, душевно-творческий подъем. Согласно легенде город Пафос назван в честь дочери кипрского царя-скульптора Пигмалиона и его жены Галатеи, изваянной им из мрамора и оживленной.
11
Сиртаки – национальный греческий танец.
12
Базилика – основной тип христианского храма, прямоугольное здание, разделенное внутри колоннами на части.
13
Наяды – в греческой мифологии нимфы (природные божества) водных источников и водоемов.
14
Неф, или корабль – вытянутое помещение в христианских храмах, ограниченное с обеих сторон рядом колонн.
15
Великий магистр (гроссмейстер) – в средневековье глава духовно-рыцарского ордена.
16
Король Франции Филипп IV Красивый (1268–1314) был правнуком Анны Ярославны – дочери Великого князя Ярослава Мудрого, жены французского короля Генриха I.
17
НАСА – Национальное Управление по Аэронавтике и исследованию космического пространства – ведомство правительства США.
18
Miserere (лат.) – Помилуй (из 50-го псалма: miserere mei, Domine – помилуй меня, Господи).