Могилу для Дрю вырыли в дальней части кладбища рядом с могилами родителей. За минувшие дни Мэри Мэй не раз приходила туда и подолгу стояла над тремя надгробными камнями. Могила матери была самой старой. Затем шла могила отца. И теперь вот брата. Все они были одинаково грязного цвета. Мэри Мэй и Джером оба одинаково перепачкались землей, когда вдвоем среди ночи рыли яму глубиной в шесть футов. Все в городе знали, что происходит, но никто не сказал и слова, не попытался их остановить и не выглядел удивленным.
Лишь шериф почтил их своим присутствием. Он подошел, глянул на яму, которую они рыли, и приветственно слегка приподнял шляпу пальцем. Дождавшись ответного внимания Мэри Мэй, он сказал:
– Судя по всему, ты все-таки нашла брата.
– Да, нашла. – Девушка как раз присела отдохнуть в тени рядом с пастором. Они работали всю ночь и большую часть утра, хотя сейчас половина церквушки еще была погружена в тень.
– От чего он умер?
– Сердце не выдержало.
– Вот как? – вяло удивился шериф.
– Да.
– И где тело?
– У окружного коронера. С ма и па было так же.
Девушка выдержала изучающий взгляд. Шериф отвернулся и посмотрел на остальные могилы.
– Если я схожу туда и спрошу о причине смерти, мне тоже скажут про сердце?
– С чего бы должно быть по-другому? – удивилась Мэри Мэй. – По крайней мере, когда умер отец, коронер не колебался. Просто несчастный случай.
– Они так называют разные вещи.
– Разве есть причины что-то менять?
– Нет, насколько мне известно. Но в данном случае обстоятельства располагают к подозрительности.
– Какого рода обстоятельства?
– Три человека из одной семьи умерли почти в одно время. Такое сложно упустить из вида.
Мэри Мэй посмотрела прямо на него:
– Как ты сам и говорил.
– Я знаю, что я говорил, – хмыкнул мужчина и вновь заглянул в могилу. – Значит, если я схожу к коронеру и спрошу, что случилось, он подтвердит твою версию?
– Он ведь до сих пор носит бороду? – уточнила девушка.
– Носил, когда мы виделись в последний раз.
– Хорошо. Тогда я уверена, что ты услышишь то же, что и в тот раз, когда погиб мой отец.
Шериф перевел взгляд на пастора, сидящего чуть в отдалении. Жара и тяжелая работа заставили Джерома избавиться от воротничка и закатать рукава рубашки до локтей.
– А вы что скажете?
– Вера способна горы свернуть, – откликнулся пастор.
Она тщательно вымыла и вытерла стакан, затем поставила его на барную стойку и взяла следующий. Прошло минут пять, как она открыла заведение, и к его дверям подъехал пикап с прицепленным трейлером для перевозки лошадей. Внутри сидели четверо мужчин. Раздался скрип тормозов, а в витринах отразились огоньки стоп-сигналов.
На полке стойки с внутренней стороны лежала бейсбольная бита. Она достала ее и прислонила рядом с собой так, чтобы посетители видели рукоятку. Огни погасли, и послышалось хлопанье дверей. Мэри Мэй продолжила заниматься стаканами. Сквозь дымное стекло она видела худую фигуру, а потом дверь открылась.
– Доброго дня, – поздоровалась девушка.
– Вы открыты? – спросил парнишка-пастух. На его лице до сих пор еще были заметны синяки, но они потихоньку заживали и как минимум точно не мешали улыбаться.
– Уже полчаса как.
Пастушок зашел и осмотрелся, а затем взял табуретку и сел, как будто бывал здесь уже тысячи раз.
– Судя по всему, ты нашла своего брата.
– Нашла.
– И он оказался таким, как ты помнила?
– Это был мой брат, но он стал другим.
– Мне жаль. – Он вновь осмотрелся; в пустом баре стулья были первернуты на столах. – Позволишь помочь?
– Помочь?
– Ну да, я могу снять стулья. Сколько тебе было, когда ты начала работать здесь?
– А сколько тебе сейчас?
– Пятнадцать.
– Я была ненамного старше. Это место принадлежало моим родителям. – Она проследила взглядом за тем, как он принялся снимать стулья.
– Значит, это твое наследство?
– Да.
– И ты его не бросишь?
– Нет.
Пастушок снял уже третий стул, и Мэри Мэй жестом попросила его остановиться.
Она налила стакан воды и поставила его на стол рядом.
– Я выросла здесь. В этом самом баре, – с улыбкой сказала она. – Здесь же, например, меня впервые поцеловал какой-то ковбой. Прямо у задней двери. Нас едва не застукал па. Черт, он любил это место. Настолько любил, что не замечал, как мир вокруг меняется. Я же теперь ясно это вижу. Яснее просто некуда.
– Значит, они тебя не запугали?
– Нет, не запугали. Они отняли у меня мать и брата. Па сделал все, что мог, но этого оказалось недостаточно.
– Значит, ты осталась совсем одна?
– Я не одна, – качнула головой девушка. – Есть и другие, кто видит, как меняется мир. И кто хочет что-то с этим сделать.
– И ты планируешь заняться этим здесь?
– Сложно найти место лучше.
Они обменялись долгими взглядами, и мальчик поднялся, собираясь уходить.
– Я скажу там об этом месте. Я скажу им о тебе.
– Там – это где?
–
– Думаешь, это что-то изменит?
Паренек тряхнул головой: