Читаем Фарт полностью

И начал Феликс иногда приглашать Алексея посмотреть что-то интересное в компьютере. А что? Был Алёша по времени нахождения среди домашних фермера фактически членом семьи. Да и возраст у двух ребят был близким. А похвастаться или просто пообщаться Феликс обожал. Так и стал Алёша с внешним миром знакомиться. Способствовал этому также имевшийся в доме у фермера и отсутствовавший в семье Алёши телевизор, да ещё поддержка отцом общения Феликса с практически одногодком, имеющим нелёгкие условия проживания. Так, глядишь, надеялся он, сын лучше поймёт особенности жизни при обмене мнениями с Алексеем о её различных сторонах.

А жизнь в компьютере, как он неожиданно увидел, рисовалась существенно отличающейся от окружающей деревенской. Показывали в социальных сетях порой шумные компании с необузданными поступками вкупе с полуобнажёнными, а то и почти голыми танцорами, исполняющими песни соответствующего содержания. Но как-то не влекли они на длительные просмотры ни Алёшу, ни даже иногда интересующегося ими Феликса. Возможно, это было из-за того, что по форме всё уж очень походило на буйство порой Алёшиного отца и некоторых деревенских мужиков после соответствующих возлияний по праздникам, а то и вообще без причины. Поэтому и не привлекало это ребят.

Значительно интереснее было наблюдать, как примерно одногодки Алёши с Феликсом, носившие одежду вычурного, как они оценивали, фасона, собравшись группами на улице или сидя в кафе, вели разговоры на нетрадиционные темы. Каждый день группы менялись, но почему-то особенно часто показывали одних и тех же, подъезжающих к кафе на автомобилях, гордо выходящих из них и неспешно направляющихся к входу, у которого бородатый швейцар учтиво распахивал перед ними двери.

Разговаривали они между собой по-русски, но вот называли друг друга и вспоминали других необычно, желая, очевидно, как-то выделиться и, возможно, показать их знание зарубежья: Иветта, Мона, Джонни, Боб, Ник и ещё несколько редких имён.

Алексею наиболее нравилась выделяющаяся среди других Мона. Она каждый раз выходила из машины только тогда, когда кто-то из сопровождающих открывал дверцу снаружи. При этом пальто у неё было всегда нараспашку, позволяя тем самым оценить стиль остальной одежды и красоту сверкающих украшений. Её какая-то неописуемая словами походка с гордо поднятой головой указывала на высокий уровень самооценки и значимости для всей компании. Наблюдая всё это, Алексей, можно так сказать, влюбился в её сказочный и, как он подспудно осознавал, вспоминая предупреждение школьных учителей, недосягаемый для него образ.

Темы проходивших в кафе разговоров часто были такими, о которых два сельских парня даже не задумывались. Стремясь тем не менее хоть как-то вникнуть в их суть, они порой открывали для себя новые для них стороны окружающей действительности. Например, при обсуждении, казалось бы, самых обыденных событий у сидящих за одним столом однажды возник такой разговор.

– Вот ты, Ник, – спросила Мона, – для чего живёшь?

– Как и все, наверное, – отвечал собеседник, – чтобы питаться, отдыхать, спать, с вами, конечно, встречаться.

– Но есть, наверное, какая-то одна наиболее важная цель? – продолжала Мона.

Стушевавшись сначала, Ник неожиданно нашёл выход и ответил вопросом на вопрос:

– А ты, Мона, для чего?

Все присутствовавшие с интересом посмотрели на неё.

– Я считаю, – отвечала она, – что важнейшим для оценки протекающей жизни является её фарт.

И тут уже не только Ник, но и остальные, не показывая открыто своего незнания значения этого слова, всё-таки слегка смущённо посмотрели на Мону. Однако разговор продолжил Ник, так как к нему и был обращён первоначальный вопрос.

– А что конкретно это значит?

– Фарт жизни, – отвечала Мона, – выражается в её внутреннем ощущении и внешнем выражении имеющего его человека. При этом он чувствует своё относительное отличие в знаниях, в понимании основ не существования, а полнокровной, удовлетворяющей его деятельности, в совершаемых поступках и даже во внешнем виде.

– Ты хочешь сказать, – вмешался Джонни, – что твоя учёба в университете придаёт тебе фарт, которого нет у остальных, и ты выше нас по его уровню?

– Никак нет. Просто к нему надо стремиться, но при этом он индивидуален для каждого. Я, например, наверное, никогда не смогу сравниться с твоей, Джонни, широтой знания, а также уровнем восприятия музыки. И как раз кажущаяся небрежность в одежде подчёркивает твою увлечённость музыкальным творчеством.

– А остальные? – с нескрываемой безнадёжностью в тональности спросила Иветта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары / Публицистика