Испанская армия уже прошла десять трудных миль под палящими лучами солнца. Хотя она имела достаточно ослов, нагруженных водой, у нее не оставалось времени, чтобы остановиться и попить перед боем. Люди устали. У Гиртулея попросту не было шанса победить. В какой-то момент он и Метелл Пий схватились врукопашную — редкий случай в любом крупном военном конфликте со дней Гомера. И хотя Гиртулей был моложе и сильнее, его противник, не мучимый жаждой, в сухой одежде, находился в лучшем состоянии. Результат был предрешен еще до конца сражения. Гиртулей получил рану в бедро, а Метелл Пий покрыл себя славой. За час все было кончено. Испанская армия дрогнула и бежала на запад, оставив на поле боя убитых и обессиленных людей. Только после того как армия перешла Ану и вошла в Лузитанию, Гиртулей позволил себе остановиться.
— Неплохо, правда? — спросил Метелл Пий своего сына, когда они глядели, как оседает пыль к западу от Италики.
— Папа, ты удивительный! — воскликнул юноша, забыв о том, что он уже слишком повзрослел, чтобы обращаться к отцу как в детстве.
Поросенок словно вырос от этой похвалы. Сердце его было переполнено.
— А теперь нам надо искупаться в реке и хорошо выспаться, прежде чем утром выступить на Гадес! — весело сказал он, мысленно уже сочиняя письма в Сенат и Помпею.
Метелл Сципион удивленно посмотрел на отца:
— Гадес? Почему Гадес?
— Конечно, Гадес! — Метелл Пий подтолкнул сына в спину. — Пошли, юноша, в тень! Я не хочу, чтобы кого-нибудь хватил солнечный удар. Мне нужны все вы, до единого. Ты ведь не против длительной морской прогулки?
— Морской прогулки? Куда?
— В Новый Карфаген, конечно. Чтобы вызволить Гая Меммия.
— Отец, у тебя, без сомнения, выдающийся ум!
«И слышать это, — думал Поросенок, прячась с сыном в тень командирской палатки, — не менее приятно, чем шквал оваций и крики „Победитель!“, которыми армия приветствовала меня по окончании боя. Я это сделал! Я нанес сокрушительное поражение лучшему военачальнику Квинта Сертория».
Флот, который вышел из Гадеса, был очень большим и тщательно охранялся всеми военными кораблями, какие только смог выделить для этого губернатор. Транспорты были нагружены пшеницей, маслом, соленой рыбой, сушеным мясом, нутом, вином, даже солью — все это для того, чтобы Новый Карфаген не голодал из-за блокады контестанов с суши и осады пиратов с моря.
Снабдив продовольствием Новый Карфаген, Метелл Пий погрузил легион Гая Меммия на опустевшие транспорты и, не торопясь, отплыл к восточному побережью Ближней Испании, с удовольствием заметив, как повстречавшийся им на пути пиратский корабль поспешил уйти с дороги. Пираты могли победить Гая Котту в морском бою в этих же водах несколько лет назад, но они не хотели есть соленую поросятину.
Поросенок собирался, конечно, — как примерный римский аристократ — доставить Гая Меммия и его легион Помпею в Эмпории. И если он хотел немного поторжествовать и преувеличенно посочувствовать военным неудачам юного пиценца, — что ж… Поросенок считал, что Помпей задолжал это ему за то, что пытался украсть его славу.
Как только флот прошел мимо основной базы пиратов Дианий, он вошел в уединенную небольшую бухту, чтобы бросить якорь на ночь. Из Диания тайно вышла небольшая лодка и направилась к римским кораблям. В лодке сидел молодой Бальб, полный новостей.
— Как хорошо опять оказаться среди друзей! — обратился он на своей шепелявой латыни к Метеллу Пию, Метеллу Сципиону и Гаю Меммию (не говоря уже о дяде, Бальбе-старшем, который очень обрадовался, увидев племянника живым и здоровым).
— Я так понимаю, что тебе не удалось встретиться с моим коллегой Гнеем Помпеем, — сказал Метелл Пий.
— Нет, Квинт Цецилий. Мне удалось добраться только до Диания. Все побережье от устья реки Сукрон до Тадера кишит людьми Сертория, а я чересчур похож на гадитанца — меня поймали бы и, конечно, стали бы пытать. В Диании очень много финикийцев, поэтому я подумал, что лучше залечь там и слушать все подряд.
— И что же ты услышал, младший Бальб?
— Я не только услышал! Я видел! Кое-что очень интересное, — сказал Бальб-племянник с сияющими глазами. — Недели две назад вошел флот. Он пришел из Понта и принадлежит царю Митридату.
Римляне напряглись, подались вперед.
— Продолжай, — тихо сказал Метелл Пий.
— На борту флагмана находились два посла от царя, оба римские дезертиры. Кажется, они были легатами, командовавшими частью войск Фимбрии. Луций Магий и Луций Фанний.
— Я видел их имена в проскрипционных списках Суллы, — сказал Метелл Пий.
— Они прибыли предложить Квинту Серторию — он лично явился на переговоры через четыре дня после них — три тысячи талантов золотом и сорок больших военных кораблей.
— В обмен на что? — недовольно спросил Гай Меммий.
— Когда Квинт Серторий станет диктатором Рима, он утвердит Митридата во всех владениях, которые тот уже имеет, и позволит ему расширить свое царство.
— Когда Квинт Серторий станет диктатором Рима? — ахнул Метелл Сципион, пораженный. — Этого никогда не будет!
— Успокойся, сын! Позволь продолжить младшему Бальбу, — сказал отец, скрывая свое возмущение.