Читаем Фавориты Фортуны полностью

На рассвете гладиаторов будил звук отодвигаемого засова — и начинался день. В течение всего дня гладиатор общался с людьми, с которыми он предыдущей ночью делил камеру, но разговаривать им было запрещено. Каждая группа завтракала в окруженном стеной дворе непосредственно перед своей камерой. На случай дождя был предусмотрен навес. Затем гладиаторы тренировались, после чего учитель разделял их на галлов и фракийцев, если это было возможно, и заставлял сражаться деревянными мечами, с кожаными щитами. Затем следовал обед — мясо, очень много свежего хлеба, хорошее оливковое масло, фрукты и овощи по сезону, яйца, соленая рыба, бобовая каша, в которую макали хлеб, и сколько угодно воды. Вина, даже очень разбавленного, не подавали. После обеда они отдыхали в тишине два часа, а потом должны были полировать доспехи, мастерить что-нибудь из кожи, чинить сапоги или что-нибудь еще из хозяйства гладиатора. Каждый инструмент тщательно записывался за каждым из пользователей, и потом их собирали под наблюдением лучников. После тяжелой тренировки следовал легкий ужин — и наступало время, когда гладиатор встречался с новой группой своих товарищей.

Батиат держал сорок рабынь, чьей единственной обязанностью, кроме работы на кухне, было утолять сексуальные аппетиты гладиаторов, которых они посещали через две ночи на третью. Один гладиатор брал по очереди все сорок женщин. У каждой имелся свой номер. Когда наступала очередь их номеров, семь или восемь женщин отправлялись в камеру под эскортом, и каждая шла прямо к назначенной для нее кровати. Когда все заканчивалось, женщине не разрешалось оставаться в постели. Большинство гладиаторов были способны на три-четыре сеанса за ночь. Но каждый раз с новой рабыней. Хорошо зная, что в этом заключалась величайшая опасность возникновения симпатий, Батиат наладил наблюдение за камерами. Здесь внимательно следили, чтобы женщины всегда меняли партнеров и чтобы мужчины не пытались завести разговор.

Не вся сотня гладиаторов одновременно находилась на Вилле. От трети до половины их были в пути — упражнение, которое все ненавидели, поскольку условия не отличались комфортом и женщин не было совсем. Но отсутствие некоторых гладиаторов давало женщинам отдых — строго по списку. Батиат имел страсть к спискам и искусным перестановкам. Он также предоставлял отдых рабыням на последних месяцах беременности, чтобы родить детей. Затем они возвращались к своим обязанностям. Женщины старались не забеременеть или немедленно делали аборт. Каждого новорожденного ребенка сразу отбирали у матери. Если это была девочка, ее бросали в мусорную кучу, а если мальчик — относили к Батиату для осмотра. У него всегда находилось несколько женщин-клиенток, желающих купить мальчика.

Лидером среди женщин в школе была настоящая фракийка по имени Алусо. Она была жрицей племени бессов. Воинственная. В течение девяти лет она была проституткой у Батиата и ненавидела его сильнее, чем любой гладиатор в школе. Девочка, которую она родила в первый год на Вилле Батиата, в соответствии с культурой ее племени стала бы ее преемницей-жрицей. Однако Батиат не обратил ни малейшего внимания на отчаянную мольбу матери разрешить оставить себе ребенка. И девочку выбросили вместе с мусором. После этого Алусо приняла лекарство, и больше детей не было. Но она затаила гнев и поклялась самыми страшными богами, что Батиат умрет по кусочкам.

Все это означало, что Гней Корнелий Лентул Батиат был одним из самых педантичных людей в городе гладиаторов. Ничто не ускользало от него, ни одна мера предосторожности, ни одна мелочь не была упущена. И этим объяснялось, почему его школа для провинившихся гладиаторов была такой успешной. И еще причина крылась в личных способностях Батиата. Он никому не доверял, он считал, что никто ничего не может сделать лучше, чем он сам. Поэтому он держал у себя единственный ключ к каменной крепости, в которой хранились доспехи и оружие гладиаторов. Он лично вел все записи, он организовывал все поездки, он сам подбирал каждого лучника, раба, оружейника, повара, прачку, проститутку, «доктора» и помощника. Он вел счета. Только он один видел хозяина школы Луция Марция Филиппа, который никогда не посещал своего заведения, а заставлял Батиата приезжать в Рим. Батиат был единственным из старых работников Филиппа, кто пережил колоссальную встряску, которую несколько лет назад устроил Помпей. Батиат настолько поразил Помпея, что тот предложил ему стать главным управляющим Филиппа. Но Батиат только улыбнулся и отказался. Он любил свою работу.

* * *

Все же конец Виллы Батиата был близок, когда Спартак и семеро других гладиаторов возвратились из Ларина, где их нанимали в конце секстилия в год, когда Цезарь покинул Гифей и службу у Марка Антония, чтобы стать понтификом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги / Проза