Читаем Fear of De Sade полностью

BARON: But didn’t they say, in the refectory? . . .

VOICE: That now she was a long way off.

BARON: Ah! . . .

VOICE: On the same night, after you’d swallowed the pastilles, they put her on board a ship going where no one would have any more news of her.

BARON: But of course! They made her disappear to incriminate me, and as the body hasn’t yet been found, there are no proofs, and the court decided to keep them in the asylum. We’re all saved!

VOICE: You’re an optimist, baron.

BARON: What you’ve just said is reason for a celebration.

VOICE: Is it?

BARON: Martine is alive and all we have to do is prove it for them to free me and get on a ship too and find her, wherever she is.

VOICE: No one gets out of here.

BARON: But there’s been no crime! There’s been no murder!

VOICE: No one’s said there hasn’t been.

BARON: It’s because they don’t know she’s alive. Because the count and the baroness did everything on purpose to incriminate me. They set up the whole imposture. They left me unconscious in the château and accused me, all the more with the count’s contacts and so many people wanting to get their revenge on a provincial nobleman like me. What they didn’t think was they’d be taken as suspects as well. And now they’re down a cul-de-sac. To save their own skin, they’ll have to confess they’ve hidden their daughter. And that way, without wanting to, they’ll free me too. It’s all a matter of time, the time they’ll manage to put up with being imprisoned here without saying anything. That’s it! That’s it! Just the time they manage to put up with it without saying anything.

VOICE: It’s incredible how you still refuse to see. The only problem, my dear man, is that there has in fact been a murder.

BARON:

(silence) Master? . . . I must be going mad. Help me. I’m certain I’ve seen you, but I don’t want to believe.

VOICE: What in?

BARON: No. It must be a hallucination. It can only be a hallucination.

VOICE: Everyone sees what they want to – or what they can.

BARON: Why isn’t there even a chink of light anywhere?

VOICE: It’s better for you.

BARON: (

shrinking back) When all’s said and done, who are you? Who’s there?! (silence) If it’s not the Marquis de Sade, then who is it? What do you want of me? (silence) Why since they arrested me have they been talking a language I don’t understand? Why are they calling me by another name? Why do I only understand what you say? What do you mean when you say there was a murder? Why can’t I get out if I didn’t kill anyone? (silence) I’m pouring with sweat. Look! My shirt’s soaking. Why is it so hot? And even so, I’m still shaking. Why am I having these hallucinations? I’m afraid. Why don’t you tell me who you are? What do you want to spare me from? (silence) If Martine wasn’t murdered, then . . . who was? (silence) Why don’t you answer? (silence) Master? Who died? Who’s the dead one? What is this place? Why isn’t there a chink of light anywhere?








A blinding white light. Two men dressed in white, a black man and a white man, are walking along a white-tiled corridor. They hear shouts at the far end, in another language. Someone, it seems, desperately wants to get out of there.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза