Читаем Федеральные государственные образовательные стандарты начального и основного общего образования полностью

43.2.2. По учебному предмету «Литературное чтение на родном языке»:

1) понимание места и роли литературы на изучаемом языке в едином культурном пространстве Российской Федерации, среди литератур народов Российской Федерации, в сохранении и передаче от поколения к поколению историко-культурных, нравственных, эстетических ценностей:

воспринимать художественную литературу как особый вид искусства (искусство слова);

соотносить произведения словесного творчества с произведениями других видов искусств (живопись, музыка, фотография, кино);

иметь первоначальные представления о взаимодействии, взаимовлиянии литератур разных народов, о роли фольклора и художественной литературы родного народа в создании культурного, морально-этического и эстетического пространства субъекта Российской Федерации;

находить общее и особенное при сравнении художественных произведений народов Российской Федерации, народов мира;

2) освоение смыслового чтения, понимание смысла и значения элементарных понятий теории литературы:

владеть техникой смыслового чтения вслух (правильным плавным чтением, позволяющим воспринимать, понимать и интерпретировать смысл текстов разных типов, жанров, назначений в целях решения различных учебных задач и удовлетворения эмоциональных потребностей общения с книгой, адекватно воспринимать чтение слушателями);

владеть техникой смыслового чтения про себя (понимание смысла и основного содержания прочитанного, оценка информации, контроль за полнотой восприятия и правильной интерпретацией текста);

различать жанры фольклорных произведений (малые фольклорные жанры, сказки, легенды, мифы);

понимать основной смысл и назначение фольклорных произведений своего народа (порадовать, поучить, использовать для игры), приводить примеры потешек, сказок, загадок, колыбельных песен своего народа (других народов);

сравнивать произведения фольклора в близкородственных языках (тема, главная мысль, герои);

сопоставлять названия произведения с его темой (о природе, истории, детях, о добре и зле);

различать жанры небольших художественных произведений детской литературы своего народа (других народов) – стихотворение, рассказ, басню;

анализировать прочитанное литературное произведение: определять тему, главную мысль, последовательность действий, средства художественной выразительности;

отвечать на вопросы по содержанию текста;

находить в тексте изобразительные и выразительные средства родного языка (эпитеты, сравнения, олицетворения);

3) приобщение к восприятию и осмыслению информации, представленной в текстах, сформированность читательского интереса и эстетического вкуса обучающихся:

определять цель чтения различных текстов (художественных, научно-популярных, справочных);

удовлетворять читательский интерес, находить информацию, расширять кругозор;

использовать разные виды чтения (ознакомительное, изучающее, выборочное, поисковое) для решения учебных и практических задач;

ставить вопросы к тексту, составлять план для его пересказа, для написания изложений;

проявлять интерес к самостоятельному чтению, формулировать свои читательские ожидания, ориентируясь на имя автора, жанр произведения, иллюстрации к книге;

читать произведения фольклора по ролям, участвовать в их драматизации;

участвовать в дискуссиях со сверстниками на литературные темы, приводить доказательства своей точки зрения;

выполнять творческие работы на фольклорном материале (продолжение сказки, сочинение загадки, пересказ с изменением действующего лица).

43.3. Предметные результаты по учебному предмету «Иностранный язык» предметной области «Иностранный язык» должны быть ориентированы на применение знаний, умений и навыков в типичных учебных ситуациях и реальных жизненных условиях, отражать сформированность иноязычной коммуникативной компетенции на элементарном уровне в совокупности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, метапредметной (учебно-познавательной) и должны обеспечивать:

1) овладение основными видами речевой деятельности в рамках следующего тематического содержания речи: Мир моего «я». Мир моих увлечений. Мир вокруг меня. Родная страна и страна/страны изучаемого языка:

говорение: уметь вести разные виды диалога в стандартных ситуациях общения (диалог этикетного характера, диалог – побуждение к действию, диалог-расспрос) объемом 4–5 фраз со стороны каждого собеседника в рамках тематического содержания речи с вербальными и (или) невербальными опорами, с соблюдением правил речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка; создавать устные связные монологические высказывания (описание/характеристика, повествование) объемом 4–5 фраз с вербальными и (или) невербальными опорами в рамках тематического содержания речи; передавать основное содержание прочитанного текста; представлять результаты выполненной проектной работы, в том числе подбирая иллюстративный материал (рисунки, фото) к тексту выступления;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь-справочник по психоанализу
Словарь-справочник по психоанализу

Знание основ психоанализа профессионально необходимо студентам колледжей, институтов, университетов и академий, а также тем, кто интересуется психоаналитическими идеями о человеке и культуре, самостоятельно пытается понять психологические причины возникновения и пути разрешения внутри - и межличностных конфликтов, мотивы бессознательной деятельности индивида, предопределяющие его мышление и поведение. В этом смысле данное справочно-энциклопедическое издание, разъясняющее понятийный аппарат и концептуальное содержание психоанализа, является актуальным, способствующим освоению психоаналитических идей.Книга информативно полезна как для повышения общего уровня образования, так и для последующего глубокого и всестороннего изучения психоаналитической теории и практики.

Валерий Моисеевич Лейбин

Психология / Учебная и научная литература / Книги по психологии / Образование и наука
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Перелом
Перелом

Как относиться к меняющейся на глазах реальности? Даже если эти изменения не чья-то воля (злая или добрая – неважно!), а закономерное течение истории? Людям, попавшим под колесницу этой самой истории, от этого не легче. Происходит крушение привычного, устоявшегося уклада, и никому вокруг еще не известно, что смена общественного строя неизбежна. Им просто приходится уворачиваться от «обломков».Трудно и бесполезно винить в этом саму историю или богов, тем более, что всегда находится кто-то ближе – тот, кто имеет власть. Потому что власть – это, прежде всего, ответственность. Но кроме того – всегда соблазн. И претендентов на нее мало не бывает. А время перемен, когда все шатко и неопределенно, становится и временем обострения борьбы за эту самую власть, когда неизбежно вспыхивают бунты. Отсидеться в «хате с краю» не получится, тем более это не получится у людей с оружием – у воинов, которые могут как погубить всех вокруг, так и спасти. Главное – не ошибиться с выбором стороны.

Виктория Самойловна Токарева , Дик Френсис , Елена Феникс , Ирина Грекова , Михаил Евсеевич Окунь

Попаданцы / Современная проза / Учебная и научная литература / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия