Читаем Фея для Правителя драконов 2 полностью

- Думаю, лучше ей представиться самой, - правитель кивнул головой, подавая Киаре знак.

Долго девушка мяться не стала. С того момента, как она здесь оказалась, ей все время чудились чьи-то пристально смотрящие глаза. За ней будто наблюдали из каждого уголка этой комнаты, и от этого чувства мороз бежал по коже. Хотелось как можно скорее со всем покончить и вернуться обратно.

- Лантана Гре…

- Уверена? - старик перебил ее и нахмурил седые брови.

- Ч...что? - не поняла девушка.

- Неужто, ты хочешь начать наше знакомство со лжи?

Фальшивая принцесса покачнулась и сделала шаг назад. Если быть честной, то она даже не думала, что понадобится называть свое старое забытое имя из прошлой жизни. Это только доказывало то, что перед ней стоит не обычный человек.

- Кто вы такой?

19.3

Вместо ответа старик повернулся к правителю и забурчал.

- Ну точно! Она тебе подходит! Такая же невежда, как и ты! Сперва свое имя не назвала, соврать попыталась, теперь еще и мое имя требует.

Артиан закатил глаза, раздражаясь из-за устроенного концерта, а девушка схватила его за ткань длинного одеяния и слегка потянула на себя, привлекая внимание.

- П...постойте. Я не имя спрашивала. Вы ведь не человек, правда?

- Не правда, - фыркнул господин Мериаль и выдернул свое одеяние у нее из пальцев.

- Но вы ведь поняли, что я не тот человек…

- Он провидец, - объяснил Артиан и положил ловец снов на столик, и без того загроможденный всякими разными предметами. - Умеет зрить в корень.

- Чему бы и тебе посоветовал научиться, - не остался в стороне старик и плюхнулся в кресло — единственное ничем не захламленное место. На нем даже алая подушечка бархатная с кисточками лежала.

- С годами придет.

- С годами к тебе придет только несварение, глухота и беспамятство. Говори, зачем пришел.

Правитель понимал, что у него просто такая манера общения, поэтому не реагировал на колкости и перешел сразу к делу.

- Это ведь ты посоветовал мне искать спасение в королевстве фей. Тогда я даже не подозревал, что народ фей не исчез, и процветает по сей день. Значит, ты можешь сказать, что делать, если в тело человека вселилась чужая душа.

-Нет, этого я сказать не могу.

- Ты хотя бы попытайся, старик.

- Не строй мне тут жалобные глазки, - господин Мериаль откинулся на спинку кресла и уселся в позе лотоса. Края его белоснежного одеяния с голубыми узорами свисали почти до пола. - Я лишь увидел, что барышня твоя мне соврала и имя фальшивое назвала.

- В этом теле сейчас находится душа другого человека. Но что случилось с настоящей владелицей? Она тоже находится там?

- Увы, я не вижу ее. Сейчас передо мной стоит только один человек.

- Но что происходит с душой, если ее вытеснили из оболочки? - Артиан не унимался и продолжал допытывать провидца.

- Это мне не известно, такие случаи еще не были замечены в природе, оттого и записей об этом у нас не имеется. Но если я не могу увидеть ее, это значит, что ее либо действительно нет в теле, либо душу укрывает кто-то могущественный. Я склоняюсь больше ко второму варианту, потому как не вижу ни одной неприкаянной души ни в пределах этого дома, ни на приличном расстоянии отсюда.

- Но разве такое возможно? Кто может ее укрывать? - правитель взвинчивался из-за своего непонимания, ведь душа — это нечто неосязаемое, и запереть ее в комнате или в клетке просто не получится.

- Он… - девушка не отрывала взгляда от пола. Деревянные доски казались куда привлекательнее общения с собеседником.

- Он? - оба мужчины перевели заинтересованный взгляд на девушку.

Но вместо того, чтобы сразу ответить, она задала встречный вопрос.

- Скажите, господин Мериаль, а видите ли вы во мне что-то странное?

Старик подался вперед и прищурился. Ясные голубые глаза расширились, и он закашлялся.

- На твоем животе и сзади на шее имеются метки. Но если первая дана живому человеку, которого я, кажется, знаю, - провидец многозначительно посмотрел на Артиана, заставляя его почувствовать себя немного неловко. - То кому принадлежит вторая, точно сказать я не могу. Ее нет на этом теле, она скрыта куда глубже, и будто находится не здесь, а о-о-очень далеко.

- Я пыталась вспомнить как она выглядит, но воспоминания будто смазали. Мое настоящее тело давным-давно закопали в землю. Вряд ли от него на сегодняшний день хотя бы что-то осталось, - на лице девушки заиграла грустная полуулыбка. - Могло ли это стать причиной?

- Думаю да. Ведь получается, что ты заключала договор, будучи другим человеком. Относительно переселения души, мы можем строить лишь гипотезы, однако осмелюсь предположить, что сознание прошлой хозяйки тела и твое могут начать смешиваться. Ты ведь в самом начале помнила хотя бы часть ее воспоминаний?

Девушка кивнула.

- Да, помнила как попала сюда, и в уплату ей выполнила последние ее желания.

Старик одобрительно покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фея и дракон

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы