Читаем Фейское проклятие полностью

Я последовала его совету. Женщина перестала дрожать, закрыв глаза.

— Ты знаешь что случилось? — спросила я у парня.

Остальные уже позаботились о раненых. Ученики внимательно подходили к каждому, ещё раз осматривая состояние рабочих. Они лечили больных намного быстрее меня.

Несмотря на то, что я считала всех их избалованными аристократами, сейчас они действовали слаженно и быстро. Их не волновало положение раненого человека в обществе.

Я заметила, что из всех только я не успела надеть специальные магические перчатки.

— Догадываюсь, бастард уехал, — ответил Марико, принуждая мужчину выпить настойку.

— Зачем он вредит невинным?

Мои руки дрожали из-за нервов.

Мне хотелось скрыть это от парня и я сложила их в замок.

— Ты меня спрашиваешь?

Марико посмотрел в мою сторону.

— Я просто не понимаю…

— Он просто безмозглый жестокий выродок. Нечего здесь понимать. Наше дело — лечить, когда необходимо.

Я подошла к шатену, взглянув на мужчину на кровати. Его глаза тоже кровоточили. Я заметила, что у всех были подобные раны.

— Его сила выворачивает тебя наизнанку, — задумчиво произнёс Марико. — Начинает разрывать плоть изнутри.

— Прекрати, — прошептала я. — Почему король не избавиться от него…

— Потому что ублюдок — наилучшее оружие, которым владеет правитель. Был бы у тебя волк, который убивает по приказу, ты бы с удовольствием воспользовалась им.

— Говори за себя, — повысила я голос, разозлившись.

Мы некоторое время молча стояли, слушая тихие стоны больных.

— Внимание, — я вздрогнула от голоса Морока. — Нас вызывает король. Говорить буду я. Молча следуйте за мной, — обратился он ко всем нам.

— Плохо дело, — тихо выдохнул Марико, направляясь в сторону целителя.

Я напряженно последовала за ним.

Мы долго шли по коридорам.

Я до сих пор плохо ориентировалась во дворце.

Приблизившись к большим железным дверям со стражей, нас пропустили в тронный зал.

Мы все склонили головы, неспешно шагая позади лекаря. Ученики стали в ровную линию. Так король мог рассмотреть каждого. Вперёд вышел целитель и поклонился.

Я неуверенно замерла около Марико, не поднимая глаз.

Я боялась. Мои испачканные кровью руки сжимались в кулаки.

— Это твои ученики? — услышала я вопрос.

Голос правителя был хриплым и твёрдым.

— Да, мой король. Это мои подопечные.

— Как они себя сегодня проявили?

— Очень собранно. Они верно вам служат.

— В последнее время во дворце ходят много слухов.

— Так и есть, мой король. Но мои ученики не настолько глупы. Они умеют молчать.

— Что ж, надеюсь. Ты сам понимаешь, что это очень важно. Свободны.

— Благодарю за оказанную честь.

Целитель ещё раз поклонился.

Я не отважилась поднять голову, чтобы рассмотреть короля. Только мельком увидела пожилого мужчину на троне в дорогой одежде.

Целитель приказал вернуться к занятиям. Я направилась в уборную, чтобы помыть руки. Они все также слегка дрожали. Я глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

После лекций, я пошла в столовую и как обычно поела в одиночестве.

Вернувшись в комнату, я взяла книгу по целительству и продолжила её читать. Мне хотелось отвлечься. Я не желала вспоминать стоны больных и теплую кровь на ладонях.

Вечером я пошла в Закрытую библиотеку, несмотря на то, что целитель запрещал её посещать. Я просто не могла сидеть в комнате. Не способна уснуть из-за всех этих мыслей.

У меня не было причин прятаться от кого-то, но я все равно пошла туда.

Взяв фонарик, я села в кресло у окна.

На безоблачном ночном небе виднелись яркие точки звёзд. Лунный свет освещал мое кресло.

Моя тень повторяла мои движения. Я помахала ей и вздохнула от скуки.

В какой-то момент я задремала.

* * *

Мне стало холодно. Из-за этого я проснулась.

Я увидела тёмный силуэт и вздрогнула, чуть не свалившись с кресла. Я зацепила ногой фонарь и в последний момент его поймала.

— Вы меня снова напугали, — раздражённо произнесла я, поставив фонарь обратно на широкий подлокотник.

Знакомый незнакомец, как обычно, промолчал.

Я шумно вздохнула.

Мужчина сидел неподвижно, читая книгу.

Его лицо было в тени.

Он сидел в метре от меня. Между нами стояло одно пустое кресло.

— Я теперь не усну. Что делать? — спросила я, не ожидая ответа.

— Тебя здесь быть не должно, — услышала его низкий бездушный голос.

— Вас тоже.

— У меня есть право находится здесь. Это мое место.

— С чего вы это взяли? Эта библиотека Короля, если уж про собственность заговорили. Сейчас она общая.

— Уходи. Не зли меня.

— Почему это я должна уходить? Я первая пришла, — буркнула я и встала.

Я села на другое кресло, прихватив фонарь.

Оказавшись ближе к брюнету, я наклонилась в его сторону и осветила его силуэт.

— Когда вы сидите в темноте, похожи на призрака. И что вы все время читаете?

Я заглянула в его книгу, приблизив фонарь ближе к страницам.

— Что это за язык?

Мужчина не ответил и я подняла на него взгляд.

В его глазах бушевало ночное море.

— Ладно, — буркнула я, отстранившись.

Я села обратно на старое кресло.

Повисла тишина.

Спустя пять минут я не выдержала.

— Я не болтушка, правда. Но хочу спросить. Здесь есть какие-то романы?

Не знаю почему я все еще надеялась, что маг может мне ответить на вопрос.

Он молчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги