Читаем Фехтовальщица полностью

В общем, так и не пообедали толком. Хаффлпаффцы обещали навертеть капитошек (и навертели, хоть, по их словам, творилось в кабинете невесть что, все чуть не на голове стояли — никто и не подумал сообщить деканам, что учитель истории не явился на урок). А после уроков поспешили в зельеварню. Зелье оказалось на редкость простым. И готовилось легко и быстро. Профессор только в паре мест поправил наши действия. На вид готовое зелье напоминало памятные зеленые сопли, с которых началась моя жизнь в теле Гермионы Грейнджер. Не желая стать причиной чьей–то смерти, наполняя флакон для себя, «случайно» капнула на запястье. Ничего не произошло. Обошлось. Можно пользоваться. Зельевар насмешливо следил за моей проверкой. Каждый наполнил большой флакон и, попрощавшись с профессором Гринграссом, мы вышли на тропу войны.

Коридоры Хогвартса освещались факелами, закрепленными в настенных держателях. А некоторые вовсе не освещались, электричество экономили. Или как сказать правильно? Кстати, за все время (а я специально наблюдала) не замечала, чтобы мистер Филч зажигал факел, гасил или менял прогоревший на новый. Или они волшебные, или этим занимаются домовые эльфы.

Да, да, я помню: «Это магия, мисс Грейнджер!»

Вот мы сейчас и крались по замагиченному — плохо освещенному и безлюдному — коридору третьего этажа.

В принципе, было все равно, где красться. Да можно было и не красться вовсе! Я вообще предложила изображать наивную беззащитную толпу первокурсников на прогулке. Но мои приятели предпочли брутальный образ «бритиш коммандос»[37], и, поразмыслив, я не стала возражать. На крадущихся (а значит что–то затевающих) первокурсников Пивз клюнет едва ли не охотнее, чем на беззащитных.

Все испортил Рон Уизли. Нет, я понимаю, что девять «крадущихся» одиннадцатилеток — зрелище впечатляющее… Ну, нажаловался бы брату–старосте или сдал декану. Нет же, это же не по–гриффиндорски! Сообщать взрослым о странных происшествиях в школе только я умею. В итоге мы выслеживали Пивза, Рональд выслеживал нас, а полтергейст крался за Рональдом, удивленно присматриваясь к происходящему. Потом Пивзу тихие игры надоели и он сыпанул пауков за шиворот младшему Уизли. Раздавшийся вой впечатлил, наверное, и оборотней в Запретном лесу. А уж многим профессорам понадобится какое–нибудь сложное зелье от заикания.

Сперва мы, конечно, шарахнулись вперед и в стороны. А потом развернулись и с гиканьем и воплями: «Попался!» перешли в наступление. Пивз, помня стальные шарики и справедливо полагая, что мы решили проблему с его бестелесностью, рванул от нас по коридору. Рональд тоже впечатлился психической атакой и поддался панике, припустив за духом во все лопатки. Ну а мы, утвердившись в своем превосходстве, бросились догонять. Преследование возглавил Дракон. И гнался явно за Уизли, говорила же, что зря их тогда разняли.

Следом неорганизованной ордой бежали мы, задравши головы к потолку и не смотря под ноги.

У кабинета чар Пивз притормозил, метнулся в нишу и вынырнул оттуда с навозной бомбой в руках. Мы уже изготовили к броску капитошки и пульнули их, выбивая бомбу из рук полтергейста. Самые расторопные снаряжали новые снаряды. Бомба летела вниз, на голову зачем–то затормозившему рыжику, и… наткнулась на щит. Рыжий тормозил, чтобы не врезаться в учителя, а профессор Флитвик ловко защитил студента. Но вот кричать: «Что здесь происходит?!» не стоило. Потому что он и докричать до конца не смог. Все, у кого в руках были капитошки с зельем, среагировали на громкий звук. И ни один не промахнулся.

Профессор чар стоял зеленый, как и положено правильному гоблину, и, кажется, собирался возглавить восстание против гнусных магов. Невилл побледнел сильнее всех.

— И что здесь происходит? — повторил свой вопрос профессор, пытаясь утереть лицо рукавом. Но рукав тоже был в нашем соплеобразном зелье.

— Ай! Ай–ай–ай! Жжется! — завопил Пивз. Завертелся в воздухе волчком и вдруг с хлопком исчез.

— О, смотрю, вы разыскали рецепт зелья Хупера[38]. И даже изготовили его! Надеюсь, не сильно напортачили при варке? У него бывают весьма неприятные последствия при отклонении от рецепта, знаете ли!

— Мы под присмотром профессора Гринграсса варили, сэр. Простите нас, мы не специально! — вышла я вперед,

— Это я уже понял и не сержусь. Но устраивать охоту в школьных коридорах с самодельным зельем — весьма неосмотрительно.

Я сжала губы. Опять! Чего наши профессора добиваются, отказывая нам в возможности хоть как–то себя защитить?!

— Мы не возражали бы, чтобы нашей безопасностью занялись деканы, сэр. Но Пивз рвал наши сочинения и швырялся бомбочками, а в ответ на призыв о помощи мы слышали только советы позвать призрака факультета Слизерин. Знаний и защиты. Я, может, и не понимаю ничего в магическом мире, но полагала, что могу этого требовать от школы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза