Читаем Феникс Его Высочества полностью

– На Граните тоже давно не пользуются огнеметами.

– Знаю, – неожиданно согласился Раф. – Последние экземпляры я лично изъял с базы Медведя для проведения экспертизы.

– И что доказали результаты? – спросила я и не узнала собственный голос.

Начальник гвардии развел руками и пробормотал:

– На всех изъятых огнеметах имелся нагар от предыдущего использования, а емкости с топливом оказались заполненными не на сто процентов. Но Медведь утверждает, будто ни один из его «птенцов» не применил оружие на Граните.

– Но ведь огнеметы изъяли не в тот же день, а спустя сутки после начала расследования, – с надеждой вскинулась я. – За это время их могли применить в учебных целях.

Раф молчал и долго смотрел вперед невидящим взглядом. И не будучи эмпатом, я понимала: он заново переживает те события. И тоже не верит, что его лучший друг – предатель.

– Вдруг это кто-то из гвардейцев стал ренегатом? – пробормотала я. – Разве налетчики не могли их подкупить?

Раф поджал губы и помотал головой.

– Я лично руководил погрузкой и вооружением гвардейцев. А после задания опросил каждого участника и обыскал корабль. Все тщетно… огнеметы были только у «птенцов» и у самих колонистов. И еще: я перерыл документацию Медведя…

– И?.. – я подалась вперед и чуть не свалилась на пол.

– После того, как группа вернулась с задания, огнеметы хранились на складе.

Я зажмурилась и сжала ладони в кулаки. Бессильная ярость овладела мной. Каждое слово Рафа вонзалось в разум острым кинжалом, бередило застарелую рану.

– Что, если та группа отправилась на задание с уже разряженными огнеметами? – выдала я единственное, что пришло на ум.

Подняла голову и уткнулась невидящим взглядом в противоположную стену.

– Ты веришь, что Медведь мог прибыть на задание Императора, не перепроверив вооружение? – Раф задал тот вопрос, который я боялась услышать.

Все так, каждое слово. Батя не допускал халатности, никогда. Вот дежурные склада – те не всегда числили оружие вовремя. На долю секунды, мне захотелось придушить их за подобное упущение. Лучше бы они скрыли улики, и пусть бы я никогда не усомнилась в Медведе.

– Или, может быть, ты веришь, что сами колонисты прикончили животных? – решил добить меня Раф. – Согласишься с официальной версией?

Я не смогла произнести ни слова. Мотнула головой и сморгнула непрошенные слезы. По-детски шмыгнула носом и поднялась.

Ноги подогнулись, перед глазами все поплыло. Стыдясь слабости, нащупала кресло и вновь опустилась в него. Согнулась и обхватила голову руками. Из горла вырвался сдавленный всхлип.

Раф в три прыжка преодолел разделяющее нас расстояние и обнял: совсем как Медведь в детстве. От него даже пахло так же.

– Прости, девочка, но я должен был рассказать. Знаю, больно, но это нужно пережить. И станет легче.

– Когда?.. – прошептала я, уткнувшись носом в его грудь.

Он провел ладонью по моим волосам. Шумно вздохнул и произнес:

– Не знаю, я так и не дождался…

Раф вернулся к столу и налил в стакан воды из графина. Поднес к моим губам.

– Пей, вода всегда помогает.

Я сделала два больших глотка и улыбнулась. Вода и правда помогла.

– Это ты поил меня там, на Граните?

Раф улыбнулся в ответ, и морщинки лучиками разбежались от уголков его глаз. Главный гвардеец в этот момент показался мне славным старикашкой. Пусть откровенным и резким, но славным. Порой дружеская затрещина куда полезнее льстивого рукопожатия.

– Ты спас меня тогда и предупредил сейчас – спасибо. Но я верю бате. Несмотря ни на что.

Сказав это, я поднялась и на этот раз устояла. Утерлась рукавом и направилась к выходу.

– Постой! – окликнул Раф. – Посиди еще немного… Обещаю больше не вспоминать прошлое.

Я дурашливо козырнула и взялась за дверную ручку.

– Нужно идти. Его Высочество меня зовет – чувствую.

– Раз так, то поспеши, – согласился Раф и махнул рукой в прощальном жесте.

Глава 14

Подавленная, я вернулась к тронному залу. Не обращая внимания на гвардейцев, опустилась на пол и подтянула колени к груди. Уставилась на дверь – там, за ней мое будущее.

Время тянулось мучительно медленно, будто испытывая нервы на прочность. Перед глазами мелькали обрывки воспоминаний, полузабытые лица и события. Я побилась затылком о стену, но упрямые мозги не хотели становиться на место.

Наконец, из-за двери послышались шаги. Я подскочила, одернула китель и пригладила волосы. Как раз в этот момент гвардейцы распахнули двери, и в коридор вышагнули Император и его сын. За ними следовал эмпат, похожий на тень – такой же бледный и невзрачный.

Дэв выглядел довольным и одновременно растерянным. Его Величество был сдержан и величав, как и положено Императору. Ишар Второй, собственной персоной. Рослый и широкоплечий, с угловатым лицом и седыми слегка вьющимися волосами. Он походил на ожившую древнюю скульптуру, сошедшую с голограммы. Я даже растерялась слегка. Не многим довелось вот так близко увидеть Императора Млечного Пути.

Перейти на страницу:

Похожие книги