Читаем Феникс: Возрождение полностью

— Будьте осторожны, отсюда может свалиться труба. — Эдвард указал на свисающую с потолка трубу, медленно покачивающуюся из стороны в сторону на сильно согнутых временем болтах.

В сторону погрузившегося в собственные мысли детектива повернулся медленно проходящий под трубой доктор. Тот был чем-то обеспокоен.

— Что вам угодно док? — через силу спросил детектив, не желавший больше говорить с Мартином.

— Да так, просто стало интересно, не хотите ли вы вернуться назад?

— С чего бы? — детектив не совсем понимал, к чему клонит доктор, но старался не слишком вникать во все, что тот говорит.

— Я считаю, что нас там ждёт ловушка, в которую мы попадёмся так же, как и глупые овцы, решившие сунуть свои головы в пасть голодному волку.

— С этим я согласен, но… — детектив крепко сжал в руке пистолет. — даже зная это, я не могу повернуть назад, не посмотрев перед этим в глаза поддонку, совершившего, то зверство в подвале, заранее зная, что стоит на кону — моя собственная жизнь.

— А как насчёт чужих жизней? Вашего коллеги, например. Или вы считаете, что и он готов умереть во имя правосудия?

На этот вопрос не последовало ответа. Всю дорогу они шли, молча словно бы приговоренные к казни заключенные, так и не получившие желанной милости от Мэра.

Эдвард, немного поплутав по тёмным и неприветливым коридорам смог всё-таки вывести своих товарищей к месту, о котором раньше вкратце рассказал детективу. Они стояли прямо перед измятой, ржавой так и норовящей слететь с петель прямо на героев дверью. Её вид не позволял в точности угадать что могло бы находится за ней, но исходя из того что это место заброшено Эдвард предположил, что там вероятнее всего ничего нет. Мэттисон Холмс же считал иначе:

— Походит на дверь какого-нибудь бункера времён холодной войны, причём ни разу неиспользованного.

— По крайней мере, пока сюда не наведался убийца, — поправил своего коллегу Эдвард. — Мы заходим или как?

— Если эта дверь сможет открыться, то мы зайдём, — Мэттисон Холмс взглянул на светлые пятна масла, окружавшие обшивку двери. — Я открываю её на счёт три.

— Хорошо. — Эдвард отошёл назад, по пути сняв с предохранителя свой пистолет.

— Раз, — хриплым голосом начал отчёт детектив. — Два.

Фонарик в руке Мэттисона Холмса погас. Теперь комнату освещал лишь свет, от фонаря Эдварда. Некий звук скрежещущего металла послышался из-за спины детектива. Кто-то приближался к ним. Детектив, наострив уши, замер в ожидании продолжения, но звук металла, так отчётливо услышанный им тогда, больше не повторился.

— Три.

Что-то неожиданно вылетело из темноты в сторону детектива. Тот резко отпрыгнул в сторону, быстро приведя в боевую готовность пистолет. Произведя несколько выстрелов в темноту, Мэттисон Холмс, стараясь не давать второго шанса убийце, встал спиной к стене, готовясь к следующему удару. Вдруг свет погас и, что-то с гулким звуком свалилось на землю. «Эдвард» — подумал Мэттисон Холмс, совсем забывший о своём напарнике.

— Спокойной ночи детектив, — скрежещущим голосом произнёс неизвестный, после чего со всей силы ударил в живот отвлёкшегося на напарника детектива. Тот, свалившись на колени, выронил из руки пистолет. Фонарик, лежащий около поваленного на землю Эдварда, неожиданно включился и осветил слабым лучом света стоявшего на коленях детектива.

— Я дарую вам возможность взглянуть в мои глаза, ведь вы так сильно жаждали этого. — неизвестный хихикнул, после чего приподнял голову, дав возможность детективу разглядеть своё лицо.

— Я знал,… что это ты, — Мэттисон Холмс харкнул кровью. — Чёртов доктор… — после этих слов детектив потерял сознание.

Мартин опустился на одно колено. С трубы, которую он держал в руке, на пол капала кровь. Наклонившись к уху детектива, он ласковым голосом произнёс:

— Наконец-то я тебя нашёл мой старый друг.

* * *

Эдвард спал и видел сон. Сон рассказывал историю о его прошлом и был содран из памяти лишь для того чтобы напомнить о тех днях когда он был подростком ещё не знавшим обо всех прелестях касающихся его будущей жизни.

— Скорее вылезай из машины маленький чертёнок, — кричал на Эдварда разгневанный отец, мечтавший поскорее вернуться в бар и досмотреть игру, где его любимая команда «Ковбои Далласа» должна была в пух и прах растоптать другую команду «Нью-Орлеанских святых». — Или ты хочешь, чтобы я вылез и хорошенько наподдал тебе за твоё непослушание?

Эдвард не любил когда отец говорил с ним как с маленьким ребёнком, но зная, в каком сейчас он находится состоянии, не стал рисковать и вылез из машины, предварительно закинув за спину, нагромождённую припасами сумку. Сразу после этого машина тронулась с места и направилась в сторону города, издавая при этом странные грохочущие звуки, идущие от неисправно работающего мотора. Будучи уверенным, что этими звуками скрывалось «Удачи сынок» повеселевший Эдвард быстрой походкой зашагал в сторону лагеря.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже