Читаем Феодора-3. Пассажиры полностью

– Что ты думаешь про пассажиров? – вдруг тихим шепотом поинтересовалась она, лежа с закрытыми глазами и мерно покачиваясь в такт его движениям.

– У нас есть большой плюс, – также тихо, чтобы соседи их не слышали, заметил юноша, энергично двигая бедрами. – Мы можем легко прикончить убийцу, не дожидаясь его нападения на нас, и нам не надо будет доказывать, что мы оборонялись. У нас ведь есть печать эдила!

– Но это значит, что мы должны отчитаться перед этим эдилом! – возразила Феодора, открывая глаза и с легким сомнением покосившись на него. Ее голова покачивалась в такт его движениям и рот ее был соблазнительно приоткрыт в приглащающем полунамеке.

– Ну, нас же не повезут к нему под стражей? Или повезут? – настороженно переспросил он, в то же время сильно возбуждаясь от того, как она невольно розовым язычком облизала свои пухлые губы.

Но девушка только в сомнении покачала головой.

– Ясно, – кивнул Рус. – Этим вариантом стараемся не пользоваться.

Вдруг корабль резко дернулся – явно поставили парус и он направился в море. Да и крики на палубе стихли.

– Меняем позу, – произнесла Феодора.

Рус замер.

Феодора вышла из него и быстро перевернулась на живот, снова широко раздвигая ноги.

Они продолжили. На этот раз уже без разговоров. Феодора снова принялась стонать, совсем не стесняясь в этом. То тихо и сдавленно, словно девочка, зажатая в темной подворотне, то в полный голос, словно ее насиловали, а то и – устало-хриплый писк пленницы, затраханной до смерти солдатской центурией.

– Эй, нельзя ли потише?! – вдруг недовольно застучала в стенку матрона. – Дайте поспать!

Рус замер, зависнув над девушкой на локтях.

Феодора только тихо засмеялась, поморгав ресницами и тем самым скидывая пот с глаз, а потом улыбнувшись и напрягшись, вдруг застонала еще выразительнее.

– Что уж, и сношаться нельзя?! – весело поинтересовалась Феодора, энергично двигая своими бедрами вверх-вниз, с силой ударяясь крепкой попкой о напрягшийся живот замершего юноши.

– Да сношайтесь на здоровье! – великодушно ответила матрона. – Только тихо!

– Тихо мы не умеем! – еще более весело ответила Феодора, попутно пару раз застонав. – Да и это совсем неинтересно. Так что потерпите немного, мы скоро кончим!

– Не торопитесь! – услышали они голос Серого Плаща. – И наслаждайтесь сколько вам хочется.

– А спать?! – искренне возмутилась матрона.

– Мне они совершенно не мешают, – спокойно ответил Плащ.

– А меня наоборот – напрягают, – донесся голос Воина. – Я тоже начинаю хотеть.

– Так ведь матрона простаивает! – весело откликнулась Феодора, снова предварительно застонав, и еще более энергично двигая бедрами. – Или пролеживает! Зайдите к ней в гости и мои стоны уже не будут ей мешать! – добавила Феодора и вдруг тут же задергалась в экстазе, невольно заорав в полный голос, тем самым заставив юношу задергаться синхронно ей в такт.

– Ну, слава богу – кончили наконец-то! – только и услышали они радостный возглас матроны.

– А жаль, – грустно добавил Воин и пассажиры замолчали.


А юноша и девушка отдыхали, тяжело дыша и тесно прижавшись друг к другу на узкой кровати.

Причем Феодора, делая глубокий вдох – пауза – глубокий выдох – пыталясь восстановить дыхание – как учили ее в цирке. При этом она медленно поглаживала Руса внизу живота, зачем-то настороженно прислушиваясь к соседям. Но там все было тихо – пассажиры наконец-то благополучно уснули.

– Что странно – впервые это не по нужде, а по собственному желанию, – в задумчивости тихо проговорила Феодора, глядя в дощатый низкий потолок. – А это, оказывается, очень уж большая разница.

Рус пожал плечами.

– Слушай, а у тебя есть имя по-короче? – тоже тихо спросил он. – А то Феодора – слишком длинно.

– Зови меня Федей, – в свою очередь пожала она плечами.

– Какое-то имя – мужское, – в сомнении протянул Рус.

– А у нас – женское. Да и что из этого? Никогда, что ли, мальчиков не пользовал? – насмешливо покосилась она на юношу. – Не было таких пленников?

– Я не ромей! – гордо выпрямился он спиной, впрочем, продолжая лежать.

Девушка внимательно посмотрела на своего соседа по кровати. Покривилась.

– Ну, тогда можешь звать меня Фео, – сказала она. – Но на людях – госпожа. Не забывай об этом, а то нас с тобой разоблачат.

– Ты же мне даешь? – несказанно удивился Рус. – И все об этом знают.

– Ну и что? – равнодушно пожала она плечами, по-прежнему глядя в потолок. – Это вполне допустимо между слугой и госпожой. А что категорически недопустимо – так это панибратские отношения на людях. Тут уж нам этого никто не простит.

Рус только скептически усмехнулся, поражаясь непростым ромейским нравам.

– А теперь – спать! – скомандовала Феодора. – Тем более, что все пассажиры тоже дрыхнут.

Рус вздохнул и молча перебрался на пол – жарко уже, да и от близости другого тела только начинаешь сильнее потеть. Развязал пояс, скинул тунику. Собрал с пола кинжалы.

Один положил под мешок, который служил ему подушкой. В

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумные ночи
Чумные ночи

Орхан Памук – самый известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Его новая книга «Чумные ночи» – это историко-детективный роман, пронизанный атмосферой восточной сказки; это роман, сочетающий в себе самые противоречивые темы: любовь и политику, религию и чуму, Восток и Запад. «Чумные ночи» не только погружают читателя в далекое прошлое, но и беспощадно освещают день сегодняшний.Место действия книги – небольшой средиземноморский остров, на котором проживает как греческое (православное), так и турецкое (исламское) население. Спокойная жизнь райского уголка нарушается с приходом страшной болезни – чумы. Для ее подавления, а также с иной, секретной миссией на остров прибывает врач-эпидемиолог со своей женой, племянницей султана Абдул-Хамида Второго. Однако далеко не все на острове готовы следовать предписаниям врача и карантинным мерам, ведь на все воля Аллаха и противиться этой воле может быть смертельно опасно…Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Одноклассники
Одноклассники

Юрий Поляков – главный редактор «Литературной газеты», член Союза писателей, автор многих периодических изданий. Многие его романы и повести стали культовыми. По мотивам повестей и романов Юрия Полякова сняты фильмы и поставлены спектакли, а пьесы с успехом идут не только на российских сценах, но и в ближнем и дальнем зарубежье.Он остается верен себе и в драматургии: неожиданные повороты сюжета и искрометный юмор диалогов гарантируют его пьесам успех, и они долгие годы идут на сценах российских и зарубежных театров.Юрий Поляков – мастер психологической прозы, в которой переплетаются утонченная эротика и ирония; автор сотен крылатых выражений и нескольких слов, которые прочно вошли в современный лексикон, например, «апофегей», «господарищи», «десоветизация»…Кроме того, Поляков – соавтор сценария культового фильма «Ворошиловский стрелок» (1997), а также автор оригинальных сценариев, по которым сняты фильмы и сериалы.Настоящее издание является сборником пьес Юрия Полякова.

Андрей Михайлович Дышев , Виллем Гросс , Елена Энверовна Шайхутдинова , Радик Фанильевич Асадуллин , Юрий Михайлович Поляков

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Историческая литература / Стихи и поэзия