Читаем Фигляр дьявола полностью

Гарри Форд почувствовал себя истребителем, в который попала ракета класса «воздух-воздух», но в тренированной памяти возникли слова Ронни Шабодо, первым делом предупреждавшего, что «неприятные сюрпризы» являются неотъемлемой частью повседневной жизни тайного агента, действующего среди умных и опасных противников.

— Совершенно верно, — спокойно ответил Гарри.

— Полковник находится сейчас на другой стороне улицы. Его люди заметили моих людей и предупредили его. Они профессионалы, — откровенно заметил Рестрепо.

— Значит, вы предполагаете, что он вероятнее всего не придет на обед. — Гарри улыбнулся, словно ему нравилась уверенность Рестрепо.

— Так мы идем?

Рестрепо совершенно спокойно смотрел на Гарри. Еще бы, ведь у него на руках все козыри.

— Сеньор Рестрепо, а какой я могу представлять для вас интерес?

— Идемте, мой друг. Ради Бога, это просто обычный обед. Никто не собирается вас убивать.

Гарри посмотрел прямо в глаза адвокату картеля.

— Даете честное слово бойскаута? — спросил он, и при этих словах Рестрепо и Хесус Гарсиа рассмеялись.


— Я же говорил тебе… — Пабло Энвигадо рассмеялся, отправил в рот вилкой кусок рыбы с рисом, потом погрозил ею Рестрепо, сидевшему рядом с Гарри Фордом за круглым столом в ресторане «Салинас», лучшем ресторане в фешенебельном, дипломатическом районе в северной части Боготы, — это потрясающий парень… Честное слово бойскаута. — Пабло смахнул выступившую от смеха слезу. — Сеньор Нельсон, не возражаете, если я буду называть вас Карлос?

— Конечно нет, Крестный, — ответил Гарри.

— Вот видишь? Он еще и покладистый, — обратился Энвигадо к Рестрепо, потом снова повернулся к Гарри. — Я слышал, вы играете в поло.

— Я увлекаюсь скачками с препятствиями, — честно сознался Гарри.

— И убиваете людей, которых не любите.

Как бы поступил опытный агент Дэвид Джардин, если бы ему в лицо бросили обвинение в хладнокровном убийстве? Гарри посчитал глупым выкручиваться и мямлить что-нибудь вроде: «Не понимаю, о чем вы говорите». Его бы здесь не было, если бы Энвигадо знал обо всем. Но и с первой же попытки сдаваться не хотелось.

— Не понимаю, о чем вы говорите.

— Вы посмотрели прямо в глаза моим лучшим людям.

Пабло кивнул в сторону Мурильо и Сонсона, сидевших за столиком возле двери. Затем достал из кармана сложенный лист бумаги и протянул его Гарри. Это был его фоторобот, обошедший всю Боготу.

Гарри внимательно изучил фоторобот, сходство было даже большее, чем на его фотографии на паспорте. Он восхищенно покачал головой, оценивая отличную работу, и вернул бумагу Энвигадо.

— Этого негодяя следовало бы казнить медленной смертью.

Рестрепо и Хесус Гарсиа посмотрели на Энвигадо. От наступившей тишины казалось, что шум в ресторане стал сильнее. Пабло одобрительно кивнул.

— Хорошо сказано. Я тоже так говорил, когда был в вашем возрасте. А что вас связывает с такой ищейкой, как Хавьер Рамон?

— Мне надо здесь на кого-то опереться, для меня это незнакомая страна. А он очень влиятельный человек, и, если я докажу ему чистоту своих намерений, он вполне может посодействовать.

— Вы, наверное, хотите заняться небольшим экспортом? — усмехнулся Энвигадо, жуя очередной кусок рыбы.

— Посмотрим.

Гарри начинала нравиться эта игра.

— Насколько я понимаю, вы знакомы со Спенсером Перси.

Интересно, а было что-нибудь такое, чего этот человек не знал?

— Но вряд ли вы знакомы с ним.

Спенсер Перси ненавидел кокаин, и это все знали.

— Мне нравится его стиль, — ответил Пабло, — как, впрочем, и ваш…

«А мне нравится твой стиль, — подумал Гарри. — Отряды, батальоны солдат и полиции разыскивают тебя по всей Колумбии, а ты вот тут, в Боготе, в двух милях от президентского дворца и штаб-квартиры тайной полиции, которую недавно взорвал, пытаясь убить начальника тайной полиции генерала Мазу. Обедаешь в маленьком ресторанчике среди дипломатов, банкиров и политиков. Простенькие, но здорово меняющие внешность очки в золотой оправе, чисто выбрит, четыре фальшивых зубных коронки для маскировки настоящих зубов, новая прическа, безупречный, сшитый на заказ английский костюм, спокойная уверенность человека, выглядящего своим среди высокопоставленных клиентов. Да еще примерно тридцать охранников, неприметно разместившихся за столиками в ресторане и на улице среди поджидающих машин других клиентов, обедающих в ресторане „Салинас“, в каждой из которых по одному-два телохранителя».

— Так что вам угодно от меня, сеньор? — Гарри сделал вид, что смущен и встревожен. — Ведь мое маленькое дело не конкурент вашему…

— Я слышал, что из-за вашего маленького дела вас разыскивают по всему миру.

Гарри Форд пожал плечами.

— Мне нравится моя жизнь.

Пабло вытер губы светло-зеленой льняной салфеткой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер (Новости)

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы