Читаем Фирма приключений полностью

- Ха-ха-ха-ха! - четырьмя искусственными «ха» отреагировал Хартон на слова Честера, оценив их как шутку, а не как грубость или, например, пошлость, что зависело от веса Честера в обществе или, точнее сказать, от того, каким представлялся этот вес Хартону. - Вы абсолютно правы: напиться нам никогда не поздно. Итак, вы ищете приключение для себя?

- На свою голову, - в том же стиле подтвердил Фред, вновь вызывая смех управляющего, действительно очень похожего на веселящегося вакха, как тут не вспомнить характеристику Гарда.

- Но я хотел бы знать, - сквозь «ха-ха-ха-ха» и как бы между прочим произнес Хартон, - вы хотите с гарантией или без?

- А что вы посоветуете? - не стал торопиться Честер.

- Дело в том, - осторожно начал Хартон, берясь за черную косичку высушенной головы индейца и машинально крутя ее пальцами, - что приключение без гарантии может кончиться тем, что вам не удастся рассказать о своих впечатлениях ни жене, ни широким читательским массам. А для творческого человека, каким, безусловно, являетесь вы, это, мне думается, несколько обидно. Зато… - Хартон сделал интригующую паузу. - Зато, дорогой Честер, - позвольте уж попросту называть вас «дорогим» без этих «мистер» и прочее, - зато уж впечатление будет такое… сногсшибательное, что его не жалко унести туда с собой!

- Куда? - уточнил Фред.

- Туда, - подтвердил, улыбаясь, вакх. - И удовольствие, право, стоит того, поверьте мне.

- Вы пробовали? - без всякой иронии спросил Фред, прекрасно понимая, что Хартону ничего не остается, как ответить все тем же смехом, содержащим, как известно, наименьшее количество информации.

- Ха-ха-ха-ха! - действительно засмеялся, откинувшись в кресле, вакх. - Между прочим, дорогой Честер, смертельные исходы мы хоть и планируем, зато и недурно страхуем весьма кругленькой суммой.

- Кто же ее получает? - спросил Честер, явно заинтересовавшись. - Жена? Или заказчик?

- Нет, нет, вы сами, то есть заказчик! Мы кладем деньги на ваш «мертвый счет», и если вы возвращаетесь, а такой шанс у вас есть, сумма ваша!

- Весьма заманчиво. Но в следующий раз. Пока что я хотел бы сделать встречное предложение: вы даете мне умопомрачительный вариант, разумеется, с гарантией, я плачу вам за него деньги, затем публикую свои впечатления в «Вечернем звоне», делаю вам, как говорится, паблисити, ну а вы… Понимаете?

- Надо подумать, - сказал Хартон, сразу все поняв и став серьезным. - Вы хотите, чтобы мы, во-первых, вернули вам уплаченную за приключение сумму, - так?

- Но это всего лишь «во-первых», как вы точно выразились.

- А во-вторых, еще добавили за рекламу? И это помимо того, что вы получите от редакции?

- Совершенно верно, помимо гонорара.

- Вот я и говорю: надо подумать.

- Думайте, дорогой Хартон, - разрешил Фред.

Хартон едва прищурил глаза, словно прицеливаясь, но тут же на его лице вновь возникла улыбка старого вакха.

- Но у нашей фирмы и без того отличная репутация… Вот, взгляните: это альбом, в котором наиболее уважаемые клиенты оставляют свои отзывы…

- «Оттуда» тоже?

- Ха-ха-ха-ха! - как ни в чем не бывало засмеялся Хартон и стал говорить, как показалось Фреду, специально для того, чтобы потянуть время. - Все они, без исключения, восхищены! Ведь это так прекрасно: за каких-то пару-тройку десятков кларков испытать нечто такое, за что в нашей обыденной реальности расплачиваются целыми состояниями, а то и жизнью… Ужин в обществе квалифицированных людоедов! А? Вы представляете, дорогой Честер, эти невероятные ощущения, тем более что есть абсолютная гарантия, что не они вами поужинают, а вы - ими! Ха-ха-ха-ха!.. Я согласен.

- Не понял. - Фред действительно не понял этого странного перехода.

- Я подумал. Фирма согласна с вашим предложением. Мы даем вам экзотическое приключение с гарантией. На все ваши пятьдесят кларков. Это вполне приличная сумма. А затем, после вашей статьи, возвращаем вам деньги плюс…

- Плюс?

- Договоримся.

«Поверил! - мелькнула в голове Честера торжествующая мысль. - Нет уж, я дожму его до конца, я сыграю свою роль лучше Сары Бернар!»

- Я хотел бы знать сумму вознаграждения наперед, господин Хартон, - официальным голосом сказал Фред. - Давайте профессионально отнесемся к делу. Вы продаете, покупаю я, потом я продаю, вы покупаете, заранее оговорив сумму.

- Вас устроит плюс сто?

- Плюс сто пятьдесят!

- Приятно иметь дело с масштабно мыслящим человеком!

- Каждый мыслит на тот масштаб, которого он стоит.

- Ха-ха!.. - И вдруг оборвал: - Честер, интересно бы знать, кто из нас кого переиграет в конечном итоге?

Фред похолодел. Хартон вновь зловеще крутил прядь волос на высушенной голове бедного индейца. Неужели они о чем-то пронюхали? Или догадались? Или в той картотеке, которой они располагают, зафиксирована его давняя дружба с комиссаром Гардом, а уж связать два посещения фирмы, вчерашнее и сегодняшнее, по силам младенцу! «Влип! - подумал Фред. - Это провал, и ничего не остается, как встать, якобы обидевшись на подозрения, и уйти, хлопнув дверью, пока голова цела…»

Хартон тем временем что-то определенно прочитал по лицу Честера и вновь изобразил улыбку:

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)

Похожие книги