Она принуждена протискиваться через толпу, ставшую вдруг очень вязкой, бормоча «прошу прощения» и «извините» до тех пор, пока она не прорывается на другую сторону и не несется дальше, пытаясь игнорировать смех, нагоняющий ее точно выстрелы из пушки.
«Нет вам прощения, – думает она. – Хотя я и вправду извиняюсь».
Ее сердце колотится, дыхание осталось где-то позади.
Только по инерции она одолевает следующий отрезок и выскакивает из-за угла, едва не налетает на ковыляющего Стрикланда.
Теперь ее заметили.
Повернуть обратно – все равно что признать свою вину. Что она может сделать?
Зельда шагает прямо ему навстречу – ничего более смелого она никогда не желала. Сердце колотит по ребрам точно отбойный молоток, дыхание происходит само собой, без участия сведенных судорогой мускулов.
Он таращится на нее словно на привидение и поднимает электрохлыст.
Хотя по крайней мере не хихикает, точно безумный.
Они стоят точно напротив входа в Ф-1, и между судорожными вдохами Зельда ухитряется выдавить:
– О, доброе утро, мистер Стрикланд.
Он оценивает ее поблескивающими глазами – никаких следов узнавания, хотя они встречались дважды. Лицо его выглядит изможденным и болезненным, следы гранулированного порошка виднеются на нижней губе.
Он прерывает процесс ее изучения, издав презрительное ворчание:
– Где твоя униформа?
Он из тех мужчин, кто знает, как уколоть: делай это первым, и глубоко.
С тем вдохновением, что рождается из отчаяния, Зельда выставляет перед собой то, что только и есть у нее в руках:
– Я забыла сумочку.
Стрикланд прищуривается:
– Миссис Брюстер.
– Да, сэр. Только я миссис Фуллер.
Он кивает, но выглядит так, словно еще сомневается.
И еще он кажется потерянным – Зельда видела такое у белых, которым приходилось остаться наедине с черными. Он не знает, как смотреть на нее, словно находит сам факт ее существования сбивающим с толку.
Благодаря этому он не говорит, а бормочет, слишком тихо, чтобы его услышали изнутри Ф-1.
Если Зельда желает предупредить Элизу, ей нужно использовать растерянность Стрикланда, и задержать его на максимально возможный срок, и орать так громко, как получится.
– Скажите, мистер Стрикланд, – она повышает голос, чтобы заодно скрыть дрожь. – Как ваши пальцы?
Он хмурится, затем смотрит на замотанную бинтами руку:
– Я не знаю.
– Вам прописали что-то против боли? Мой Брюстер однажды сломал запястье. Тогда он работал на заводе. И доктор поправил ему все как нужно.
Стрикланд кривится, и по вполне понятной причине – она кричит.
Зельду не волнует его ответ, хотя нетерпеливое движение его языка по губе, там, где остались следы порошка, говорит ей все. Он тяжело сглатывает, словно пытается запихнуть в себя несуществующее лекарство, после чего плечи удивительным образом распрямляются, глаза обретают пугающий фокус.
– Зельда Д. Фуллер, – скрежещет Стрикланд. – Д значит «Далила».
Зельда вздрагивает.
– Как ваша… – она неожиданно не может больше думать. – Ваша жена… она… – язык словно движется сам, формируя слова. – Как вашей жене нравится…
– Ты из кладбищенской смены, – рычит он, словно это худшая вещь, которую можно сказать о человеке, хуже, чем все остальное, что выглядит просто очевидным. – Сумочка при тебе. Отправляйся домой.
Он вытаскивает карточку пропуска из нагрудного кармана точно стилет и вонзает в замок.
Зельда побуждает себя завершить вопрос, спросить о чем-то нелепо-домашнем, чтобы даже Ричард Стрикланд вынужден был ответить из вежливости. Но он возвращается в обычное состояние, когда он смотрит сквозь нее, женщину, которая едва существует, и он проходит через дверь Ф-1, электрохлыст задевает ручку, последнее предупреждение для Элизы, где бы та ни была.
По крайней мере Зельда надеется, что лязг послужит таким предупреждением.
Черт, какой яркий свет! Словно иглы вонзаются в его глазные яблоки.
Он бы хотел вернуться быстрее в полумрак кабинета, под мягкое серое мерцание черно-белых мониторов. Но он тут не просто так: самое время встать лицом к лицу с Deus Brânquia, и привести к завершению эксперименты Хоффстетлера.
Нет, не Deus Brânquia. Образец, и это все.
Почему он снова боится думать об этом как о Deus Brânquia? Это глупость. Немедленно прекратить. Старый добрый «алабамский прывет», прирученное могущество в облике электрохлыста, такой длинный и удобный в его ладони, словно перила, держась за которые, можно выбраться из опийного тумана в реальный мир.
Только надо позвать пару солдат, чтобы выловить тварь из резервуара и привязать, не потеряв не единого пальца. Бойцы военной полиции сделают все. Он тут главный.
Ночью он отослал их только для того, чтобы обнаружить, что оставил «прывет» в кабинете. Кабинет, ящик стола, таблетки. Совпадение. Он не забывал хлыст нарочно. Ничего подобного.
Он думает о путаном рассказе Лэйни, о том, что она поймала Тимми за потрошением ящерицы. Это не обеспокоило Стрикланда вообще. Черт, да он был горд.
Он должен учиться у собственного сына.