Читаем Фортуния любит отчаянных полностью

Он шел впереди, за ним Хелен. Джонс готов был подхватить ее, ступая следом, на ним карабкалась я, и Ларгс замыкал наше шествие. Не прошло и двух месяцев с тех пор, как я ходила по скалам едва ли не каждый день, и подъем не составил мне труда. Девушке было хуже, и она начала уставать.

— Хелен, еще немного. Мы скоро доберемся до цели.

— Ваш... Высоч... я не могу...

Магичка опустилась на камень.

— Скоро совсем стемнеет, нам нужно добраться до вершины, пока вы что-то видите без ночного зелья. Я не знаю, как поведет себя магия артефакта, если вы выпьете его до того, как запустите устройство вашего отца. Хотите бодрящий отвар из зерен кахвы? Но через полчаса вы почувствуете себя мертвецки усталой.

— Я почувствую себя мертвецки усталой через пять минут без отвара.

Я протянула фляжку магичке:

— Можете выпить хоть все, в нем нет магии.

Хелен отпила половину, тряхнула головой и тяжело поднялась на ноги.

— Пожалуй, вы правы, не стоит задерживаться.

Когда мы добрались до цели, Хелен вели за руки Динкс впереди и Джонс сзади, и еще подсказывал, куда ступать. Добравшись до плоского выступа Хелен прикрыла глаза и сделала два шага. Джонс тут же встал рядом на случай, если она подойдет слишком близко к краю.

— Здесь. — Магичка ткнула пальцем в камень. — Лучшее место здесь.

Я снова порадовалась, что Хелен с нами. Сама бы я не нашла магический узел и ткнула бы артефакт в любое место в надежде, что сработает достаточно.

Динкс вбил костыль с петлей и привязал к ней собранное мэтром Клаудсом устройство. Магичка присела, положила руку на медный язычок, и я почувствовала ток магии. Вскоре она поднялась:

— Все. Артефакт запущен. Ваше Высочество, я ощущаю, что он направлен на привлечение воды, но точно сказать не могу. Это, наверное, тайна?

— Да, это тайна, но думаю, вам всем я могу сказать. Разумеется, это останется между нами. Ваш отец, Хелен, знает только предназначение артефакта. Всю историю — только мэтр Дюрант, который передавал ему заказ. Нам нужны дожди, много-много дождей.

Я кратко объяснила суть моей интриги. Джонс и Хелен не сговариваясь сделали шаг друг к другу и взялись за руки — наверное, представили себя на нашем с Эриком месте. А Динкс и Ларгс заулыбались.

— Ваше Высочество, ребята ставки делают, что до Нового года Его Величество обручит вас по-своему. Так мы поставили, что вы снова как-нибудь извернетесь.

— И какова ставка?

— Один против трех.

— В меня настолько не верят?

— Так это кухонные! Гвардия только за вас и ставит, а кухонных там целая команда собралась, они лакеев наслушались, что Его Величество сурово настроен сбыть вас с рук нужным ему образом. Мы-то в вас верим.

Посмеявшись, я вытащила ночное зелье для Хелен. Назад спускались чуть быстрее, но едва мы сошли с каменистой тропки на землю, как девушка едва не обвисла на руках Джонса, и он понес ее, крепко прижав к себе. Недовольным он не выглядел.

Динкс сходил на разведку и доложил, что соглядатаи короля легли спать, и Клотильда тоже вернулась в палатку, он чуть передвинул часового, и путь свободен. Я пробралась к себе, помогая Хелен дойти и устроиться на лежанке. Дагни принялась ее раздевать.

— Все хорошо, Ваше Высочество? — услышала я голос невестки.

— Все замечательно, Ваше Высочество.

В мягком свете ночного зелья я увидела, как Клотильда торжествующе улыбнулась. Мне стало жаль несчастливую женщину, которая вынуждена была терпеть сначала Эгберта, теперь — чужих ей людей как замену настоящей семье, и впридачу отбиваться от придворных гадюк. Фортуния, может быть, ты припасла для Клотильды счастливый шанс?

* * *

Утром фрейлины кидали на меня такие взгляды, что я забеспокоилась — не распознали ли они мою хитрость. Но нет, причина была в другом: кто-то сболтнул им, что мы стоим рядом с перекрестком, откуда одна дорога уходит к столице, а другая — на юг, по которой мы собирались проехать мимо вожделенного поворота. За завтраком леди Скейл закатила истерику о невозможности жизни в путешествиях без надлежащей подготовки. Благородным леди нужно по две горничных на каждую, и сундуки должны быть в два раза больше, и поэтому отдельная карета для багажа! И ночевать в гостиницах, а не где горгулья плюнула!!! Последние слова леди Скейл прокричала вперемешку с рыданиями и расплакалась окончательно. Я попросила Дагни принести успокоительные капли, но леди Скейл едва ли не забилась в припадке, и леди Шеперон с укоризной сказала:

— Сначала вы стращаете нас сонным порошком, потом предлагаете зелье их своих рук?

Я закатила глаза и капнула несколько капель себе в рот. Это помогло, леди Скейл позволила дать себе успокоительное, и вскоре перестала рыдать, только утирала набегающие слезы.

И как прикажете продолжать поездку? У нас впереди еще неделя пути.

Клотильда отозвала меня в сторону:

— Ваше Высочество, сейчас хороший момент, чтобы потребовать у этих дам некоторых преференций за прерванное путешествие.

Как я сразу не сообразила? Я сделала все, что хотела, нам незачем ехать дальше. Но все же я решила уточнить:

— Ваше Высочество, вы готовы вернуться во дворец?

Так вздохнула и развела руками:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези